Say OK
You are fine,you are sweet
iyisin,tatlısın
But I`m still a bit naive with my heart
ama hala biraz tecrübesizim aşkta
When you`re close I don`t breathe
yaklaştığında nefes almıyorum
I can`t find the words to speak
konuşcak kelimeleri bulamıyorum
I feel sparks
kıvılcımları hissediyorum
But I don`t wanna be into you,if you are not looking for true love, oh oh
ama seninle meşgul olmak istemiyorum,eğer gerçek aşkı aramıyorsan
No I don`t wanna start seeing you,if I can`t be your only one
hayır seninle görüşmeye başlamak istemem,eğer senin bir tanen olamayacaksam
So tell me when it`s not alright,when it`s not ok
öyleyse söyle bana işler yolunda olmadığında,düzgün gitmediğinde
Will you try to make me feel better?
Bana daha iyi hissettirmeye çalışacak mısın?
Will you say alright? (say alright)
Herşey yolunda diyecekmisin?(yolunda olduğunu söyle)
Will you say ok? (Say ok)
Düzelecek diyecekmisin(düzeldiğini söyle)
Will you stick with me through whatever?
Ne olursa olsun bana dayanacak mısın?
Or run away
yoksa kaçıp gidecek misin?
(Say that it`s gonna be alright. That it`s gonna be ok)
(yoluna gireceğini söyle,düzeleceğini söyle)
Say Ok.
(düzeldiğini söyle)
When you call I don`t know if I should pick up the phone every time
Aradığında her zaman telefonu açmalıyı mıyım bilemiyorum
I`m not like all my friends who keep calling up the boys, I`m so shy
Erkekleri arayıp duran diğer arkadaşlarım gibi değilim,utangaçım
But I don`t wanna be into you
ama seninle meşgul olmak istemiyorum
If you don`t treat me the right way
Eğer bana doğru düzgün davranmayacaksan
See I can only start seeing you,if you can make my heart feel safe (feel safe)
sadece eğer kalbimi güvende hissettirirsen seninle görüşmeye başlrım
When it`s not alright,when it`s not ok
işler yolunda olmadığında,düzgün gitmediğinde
Will you try to make me feel better?
Bana daha iyi hissettirmeye çalışacak mısın?
Will you say alright? (say alright)
Herşey yolunda diyecekmisin?(yolunda olduğunu söyle)
Will you say ok? (Say ok)
Düzelecek diyecekmisin(düzeldiğini söyle)
Will you stick with me through whatever?
Ne olursa olsun bana dayanacak mısın?
Or run away
yoksa kaçıp gidecek misin?
(Say that it`s gonna be alright. That it`s gonna be ok
Don`t run away, don`t run away)
(yoluna gireceğini söyle,düzeleceğini söyle,kaçma,kaçma)
Let me know if it`s gonna be you
eğer o sen olacaksan bilmeme izin ver
Boy, you`ve got some things to prove
oğlum,kanıtlayacak birşeylere sahipsin
Let me know that you`ll keep me safe
beni güvende tutacağını bilmeme izin ver
I don`t want you to run away so
kaçıp gitmeni istemiyorum,bu yüzden
Let me know that you`ll call on time
zamanında arıyacağını bilmeme izin ver
Let me know that you won`t be shy
utangaç olmayacağını bilmeme izin ve
Will you wipe my tears away
Gözyaşlarımı silecek misin?
Will you hold me closer
Daha yakın sarılacak mısın?
When it`s not alright,when it`s not ok
işler yolunda olmadığında,düzgün gitmediğinde
Will you try to make me feel better?
Bana daha iyi hissettirmeye çalışacak mısın?
Will you say alright? (say alright)
Herşey yolunda diyecekmisin?(yolunda olduğunu söyle)
Will you say ok? (Say ok)
Düzelecek diyecekmisin(düzeldiğini söyle)
Will you stick with me through whatever?
Ne olursa olsun bana dayanacak mısın?
Or run away
yoksa kaçıp gidecek misin?
(Say that it`s gonna be alright. That it`s gonna be ok)
(yoluna gireceğini söyle,düzeleceğini söyle)
(Don`t run away, don`t run away)
(kaçma,kaçma)
Umbrella
[VERSE 1]
You had my heart, and we`ll never be worlds apart
Kalbimi çaldın ve asla ayrı dünyalardan olmayacağız
Maybe in magazines, but you`ll still be my star
Belki dergilerde olabiliriz, ama benim yıldızım yine de sen olacaksın
Baby cause in the Dark, You can`t see shiny Cars
Çünkü bebeğim karanlıkta, parlak arabaları göremezsin
And that`s when you need me there
Ve ne zaman bana ihtiyacın olsa
With you i`ll always share
Hep seninle paylaşacağım
Because
Çünkü
[CHORUS]
When the sun Shine
Güneş parladığında
We`ll shine Together
Biz de birlikte parlayacağız
Told you i`ll be here Forever
Söyledim sana, sonsuza dek burada olacağım
Said I`ll always be your friend
Dedim ya her zaman dostun olacağım
Took an oath i`m a stick it out till the end
Yemin ettim sonuna dek sözümü tutacağım
Now that it`s raining more than ever
Şimdi her zamankinden çok yağıyor yağmur
Know that we`ll still have each other
Hala birbirimize sahibiz biliyorum
You can stand under my Umbrella
Şemsiyemin altında durabilirsin
You can stand under my Umbrella
Şemsiyemin altına sığınabilirsin
2x
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
Şemsiyemin altına
[VERSE 2]
These fancy things, will never come in between
Bu gösterişli şeyler, asla aramıza giremez
You`re part of my entity, Here for Infinity
Varlığımın bir parçasısın, işte sonsuzluk bu
When the war has took it`s part
Savaş payını aldığında
When the world has dealt it`s cards
Dünya kartlarını oynadığında
If the hand is Hard, Together we`ll mend your heart
Eli güçlüyse, yüreğini ikimiz tamir edeceğiz
Because
Çünkü
[CHORUS]
[BRIDGE]
You can run into my Arms
Kollarıma koşabilirsin
It`s Okay don`t be alarmed
Sorun yok korkma
(Come into Me)
(Gel bana)
(There`s no distance in between our love)
Aşkımızda mesafelere yer yok
So Go on and let the Rain pour
O yüzden devam et ve bırak yağsın yağmur
I`ll be all you need and more
Ne ararsan bende var ve daha fazlası
Because
Çünkü
[CHORUS]
It`s raining
Yağmur yağıyor
Oh baby it`s Raining
Bebeğim yağmur yağıyor
baby come into me
Gel bana
Come into me
Bana gel
It`s Raining
Yağmur yağıyor
Oh baby it`s raining
Bebeğim yağmur yağıyor
You can always come into me
Her zaman bana gelebilirsin
Disturbia
Whats wrong with me?
Benimle sorunun ne?
Why do I feel this?
Neden böyle hissediyorum?
Im going crazy now
Deliriyorum…
No more gas in rig
Yakıtım kalmadı…
Cant even get it started
Hatta başlamak için bile
Nothing heard, nothing said
Hiçbir şey duymadı,hiçbir şey söylemedi
Cant even speak about it
Hatta konuşmak için bile
All my life on my head
Bütün hayatım başımın üstünde
Dont want to think about it
Bunun hakkında düşünmek istemiyorum
Feels Im going insane
Delirdiğimi hissediyorum
Yeah
Evet
Its a thief in the night
Gecenin içinde bir hırsız,
To comegrab you
Gelecek ve seni çalacak
It can creep up inside you
O senin içinde sürünebilir.
And consume you
Ve seni tüketir.
A disease of the mind
Aklının hastalığı,
It can control you
Seni kontrol edebilir.
Its too close for comfort
Seni çok rahatsız eder
Put on your break lights
Senin kırık ışıklarının üzerine koy
We`re in the city of wonder
Harikalar şehrindeyiz
Aint gonna play nice
Güzel oynamayacak
Watch out, you might just go under
Dikkat et,sen sadece batabilirdin
Better think twice
2 kez daha iyi düşün
Your train of thought will be ned
Senin düşünce iraden yok edilecek
So if you must f be wise
Yani sen sendelediğin anda ,bu yüzden akıllı ol
Your mind is in disturbia
Şüphelisin
Its the darkness is the light
Aynı aydınlığın içindeki karanlık gibi
Disturbia
Şüphe
Am I scaring you tonight?
Ben bu gece senin çığlıkların mıyım?
Your mind is in disturbia
Şüphelisin
Aint used to what you
Ne hoşuna gidiyorsa kullanmayacak
Disturbia
Şüphe
Disturbia
Şüphe
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Faded pictures on the wall
Duvarda kurumuş resimler var
Its they talkin to me
Sanki benimle konuşuyorlar
Disconnectin phone calls
Aramalar cevapsız
Your phone dont even ring
Hatta telefonun çalmıyor
I gotta get out
Dışarı çıkmalıyım
Or figure this shit out
Yada bu b.ktan figürler
Its too close for comfort
Rahatını bozar
Its a thief in the night
Gecenin içinde bir hırsız,
To comegrab you
Gelecek ve seni kapacak.
It can creep up inside you
O senin içinde sürünebilir.
And consume you
Ve seni tüketir.
A disease of the mind
Aklının hastalığı,
It can control you
Seni kontrol edebilir.
Its too close for comfort
Seni çok rahatsız eder
Put on your break lights
Senin kırık ışıklarının üzerine koy
We`re in the city of wonder
Harikalar şehrindeyiz
Aint gonna play nice
Güzel oynamayacak
Watch out, you might just go under
Dikkat et,sen sadece batabilirdin
Better think twice
2 kez daha iyi düşün
Your train of thought will be ned
Senin düşünce iraden yok edilecek
So if you must f be wise
Yani sen sendelediğin anda ,bu yüzden akıllı ol
Your mind is in disturbia
Şüphelisin
Its the darkness is the light
Aynı aydınlığın içindeki karanlık gibi
Disturbia
Şüphe
Am I scaring you tonight?
Ben bu gece senin çığlıkların mıyım?
Your mind is in disturbia
Şüphelisin
Aint used to what you
Ne hoşuna gidiyorsa kullanmayacak
Disturbia
Şüphe
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Disturbia
Şüphe
Release me from this curse
Beni bu lanetten çıkar
Ive been trying to maintain
Sürdürmeyi denedim
But Im struggling
Ama çabalıyorum
You cant go, go, go
Gidemezsin
I think Im going to oh, oh, oh
Ben gittiğimi düşünüyorum
Put on your break lights
Senin kırık ışıklarının üzerine koy
We`re in the city of wonder
Harikalar şehrindeyiz
Aint gonna play nice
Güzel oynamayacak
Watch out, you might just go under
Dikkat et,sen sadece batabilirdin
Better think twice
2 kez daha iyi düşün
Your train of thought will be ned
Senin düşünce iraden yok edilecek
So if you must f be wise
Yani sen sendelediğin anda ,bu yüzden akıllı ol
Womenizer’ın şarkı sözleri:
Superstar
Where you from how's it going?
I know you
Gotta a clue what you’re doing?
You can play brand new to all the other chics out here but I know what you are what you are baby
Look at you
gettin more than just re up
Baby you
Got all the puppets with their strings up
Fakin like a good one but I call em like I see em I know what you are
What you are baby
Womanizer
Boy don't try to front I know just what are
Womanizer
Daddy o
You got the swagger of champion
Too bad for you
Just can't find the right companion
I guess when you have one too many makes hard it could be easy but that's who you are baby
Lollipop
Must mistake me as a sucker
To think that I
Would be a victim not another
Say it play it how you wanna but no way I'm ever gonna fall for you never you baby
Maybe if we both lived in a different world
It would be all good and maybe I could be ya girl
But I can't cause we don't
When There Was Me And You
It`s funny when you find yourself
TuHaf bir duygu kendini
Looking from the outside
Kendine dışardan bakarken bulmak
I`m standing here but all I want
Burada duruyorum
Is to be over there
Ama tek istediğim orada olmak
Why did I let myself believe
Neden kendimi inandırdım ki
Miracles could happen
Mucizelerin olabileceğine
Cause now I have to pretend
Çünkü şimdi rol yapmalıyım
That I don`t really care
Umrumda değilmiş gibi davranmalıyım
I thought you were my fairytale
Sen benim peri masalımdın
A dream when I`m not sleeping
Uyanıkken gördüğüm rüyaydın
A wish upon a star
Kayan yıldıza bakarak
Thats coming true
Tutuğum dilektin
But everybody else could tell
Ama herkes söyleyecektir
That I confused my feelings with the truth
Duygularımı gerçeklerle karıştırdım
When there was me and you
Sadece seninle ben varız sandım
I swore I knew the melody
Bu melodiyi bildiğimden emindim
That I heard you singing
Sen söylerken dinlemiştim
And when you smiled
Ve gülümsediğinde
You made me feel
Ben de seninle
Like I could sing along
O şarkıyı söyleyebileceğimi hissettim
But then you went and changed the words
Ama sen devamında şarkının sözlerini değiştirdin
Now my heart is empty
Şimdi kalbim bomboş
I`m only left with used-to-be`s
Bana sadece eski bir şarkı
And once upon a song
Ve eskiden olanlar kaldı
Now I know your not a fairytale
Artık biliyorum peri masalı değilsin
And dreams were meant for sleeping
Ve rüyalar ancak uyurken görülür
And wishes on a star
Kayan yıldızlar
Just don`t come true
Dilekleri gerçekleştirmez
Cause now even I can tell
Çünkü şimdi bende söyleyebilirim
That I confused my feelings with the truth
Duygularımı gerçeklerle karıştırdığımı
Cause I liked the view
Çünkü sevmiştim ikimizin yan yana görüntüsünün
When there was me and you
Seninle ben varız sanmıştım
I can`t believe that
İnanamıyorum bu kadar
I could be so blind
Kör olduğuma
It`s like you were floating
Sanki sen kayarken
While I was falling
Ben düşüyordum
And I didn`t mind
Ve buna aldırmıyorum
Cause I liked the view
Çünkü sevmiştim ikimizin yan yana görüntüsünü
Thought you felt it too
Senin de hissettiğini sanmıştım
When there was me and you
Seninle ben varız sanmıştım
Work This Out
Chad:
How did we get from the top of the World
to the bottom of the heap?
Dünyanın zirvesinden nasıl düştük bu bataklığa?!
Taylor:
I don`t recall you mentioning
the boss is such a creep
Hatırlamıyorum söylediğini , patronun bir kaçığa benzediğini!!
Zeke:
We still have the ingredients to
make this summer sweet
Elimizde var hala ,yazı harika kılacak malzeme..
Martha:
Well, i got rags instead of riches
üstümüzde zenginlik yerine! paçavralar var!
Jason:
And all these dirty dishes
ve kirli bulaşıklar!
All:
Just wish i had three wishes
keşke bana üç dilek sunsalaar!!
Gabriella:
(Okay guys, break it up)
tamam çocuklar!kesin şunu!
Troy:
We`ve got to work, work
to work this out
Çalışmalıyız!çalışmalıyız!
We`ll make things right,
Bunu başarmak için!
the sun will shine
güneş parlayacak
If we work, work
there`ll be no doubt
işleri yoluna koyacağız
We can still save the summer
If we work this out!
Çalışırsak hiç şüphe kalmayacak!
Chad:
(Dude, what have you gotten us into?)
saçma!bunu bize nasıl yaptıracaksın?!
Troy:
(Come on, we can totally
turn this thing around)
Hadiii! Sonunda düşünceleriniz değişecek!!
Chad:
I`d rather face a seven footer
straight up in the post
İki metrelik bir rakibi yeğlerim, potanın altında!!
Taylor:
That sure beats hangin` here
Evet burada olmaktan iidir!
Taylor & Martha:
And burning someone`s toast.
ve birinin ekmeğini yakmaktan!
Jason:
I needed Benjamins, but
this ain`t worth the stress
paraya ihtiyacım vardı ama değmez bu strese!
Kelsi:
Maybe there`s a better way
to fix this greasy mess
belki daha ii bir yolu vardır, bu karışıklığı düzeltmenin!
Troy:
We`re a champion team,
Biz şampiyon bir takımız!
a well-oiled machine,
İi yağlanmış bir makineyiz!
and we`ve faced tougher
problems than this.
Bundan daha zor sorunları çözdük!
I know it`s a grind, but
Biliyorum uğraşmak gerek!
I`m sure we can find
Ama eminim bulabiliriz!
a way to have fun while
Eğlenmenin yolunu
we get this job done.
İşi aksatmadan!
We`ve got to work, work
to work this out
Çalışmalıyız!çalışmalıyız!
Troy and Gabriella:
We`ll make things right
Bunu başarmak için!
the sun will shine
Güneş parlayacak!
If we work, work
there`ll be no doubt
işleri yoluna koyacağız!
We can still save the summer
hiç şüphe kalmayacak!
Zeke, Kelsi, Troy & Gabriella:
If we work this out!!
bunun için çalışmalıyız!
Troy:
(Let`s work it!)
hadi çalışalım!
Tell me what you want
neye ihtiyacın var işte
Gabriella:
Tell me what you need
neye ihtiın var işte??
Zeke:
A little bit of sugar
Biraz şeker!
Martha:
A little bit of butter
Biraz tereyağı!
Kelsi:
It`s the perfect recipe!
Kusursuz bir yemek tarifi!
All:
Pay day!
Maaş günü!
Jason:
It`ll taste so sweet
Çok lezzetli olacak!
All:
Pay Day!
Maaş günü!
Zeke:
Good enough to eat
Tadına doyulmayacak!
Zeke
Gonna make some motion pictures
Bir çok resim yapacağım!
Jason:
Hit the mall with all my sisters
Kız kardeşime uğrayacağım!
: Martha:
Get tickets to the Knicks and Sixers
kick ve sixers ın maçına gideceğim!
Kelsi:
Kick it with the music mixers
müzik mikserlerini konuşturucam
Chad:
Buy a ride that suits my style
Stilime göre araba alıcam!
Taylor:
Lounge around the pool and while
Biraz havuz kenarında takılıp!
Troy:
Make a date with my favorite girl
En sevdiğim kızla çıkacağım!
Troy & Gabriella:
We`ve got it made!
Hizmet etmeliyiz!
All:
We`ve got to work, work
to work this out
Çalışmalıyız!çalışmalıyız!
We`ll make things right,
Bunu başarmak için!
the sun will shine
güneş parlayacak
If we work, work
there`ll be no doubt
işleri yoluna koyacağız
We can still save the summer
If we work this out!
Çalışırsak hiç şüphe kalmayacak
Gotta Go My Own Way
GOTTA GO MY OWN WAY
Gabriella
I gotta say what`s in my mind
Aklımdan geçeni söylemem gerek
Something about us
Bu günlerde bizim için
doesn`t seem right these days
Doğru gitmeyen şeyler var
life keeps getting in the way
Hayat yolumuza çıkıp duruyor
Whenever we try, somehow the plan
is always rearranged
Planlar her nasılsa değişiyor..
It`s so hard to say
Bunu söylemesi zor..
But I`ve gotta do what`s best for me
Ama kendim için doğru olanı yapmalıyım
You`ll be ok..
İi olmalısın!
I`ve go to move on and be who I **
Yoluma devam etmelive olduğum gibi kalmalıyım!
I just don`t belong here
Buraya ait değilim
I hope you understand
Umarım anlamışsındır.
We might find our place in this
world someday
bir gün bu dünyada yer buluruz!
But at least for now
ama şimdilik
I gotta go my own away
kendi yoluma gitmeliyim
Don`t wanna leave it all behind
herşeyi geride bırakmak istiyorum1
But I get my hopes up
ama her seferinde
and I watch them fall everytime
suya düştüklerini görüyorum
Another colour turns to grey
Bir renk daga griye dönüşüyor
and it`s just too hard to watch it all
Ve izlemek çok zor geliyor
slowly fade away
Herşeyin solmasını
I`m leaving today `cause I`ve
Bu gün gidiyorum
gotta do what`s best for me
Kendim için doğru olanı yapmalıyım..
you`ll be ok..
İi olmalısın!
I`ve got to move on and be who I m
Yoluma devam etmeli ve kendim olarak kalmalıyım
I just don`t belong here
Buraya ait değilim
I hope you understand
Umarım anlarsın!
We might find our place in this
world someday
Bir gün bu dünyada yerimizi buluruz
But at least for now
I gotta go my own away
Ama şimdilik kendi yoluma gitmeliyim!
Troy
What about us?
Bize ne olacak?
What about everything we`ve been through?
Yaşadığımız onca şey ne oldu?
Gabriella
What about trust?
Ne olabilirki?
Troy
you know I never wanted to trust you
Biiliyorum seni incitmek değildi amacım!
Gabriella
and what about me?
Ya ben ne olucam?
Troy
What m I supposed to do?
Ne yapmam gerek?
Gabriella
I gotta leave but I`ll miss you
Gitmeliyim ama seni özleyeceğim
Troy
I`ll miss youözleyeceğim
Gabriella
so
I`ve got to move on and be who I **
yani yoluma devam etmeli ve olduğum gibi kalmalıyım..
Troy
Why do you have to go?
Neden gidiyorsun?
Gabriella
I just don`t belong here
Buraya ait değilim
I hope you understand
Umarım anlarsın
Troy:
I`m trying to understand
Anlamayı deniyorum!
Gabriella
We might find our place in this
world someday
Birggün dünyada yerimizi buluruz.
but at least for now
Ama şimdilik..
Troy
I want you to stay!
kalmanı istiyorum!
Gabriella
I wanna go my own way
Kendi yoluma gitmeliyim
I`ve got to move on and be who I **
Yoluma gitmeli ve olduğum gibi kalmalıyım..
Troy
What about us?
Bize ne olacak?
Gabriella
I just don`t belong here
Buaraya ait değilim
I hope you understand
Umarım anlarsın..
Troy
I`m trying to understand
Anlamayı deniyorum
Gabriella
We might find our place in this
world someday
Bir gün dünyada yerimizi buluruz
but at least for now
Ama şimdilik..
I gotta go my own away
I gotta go my own away
I gotta go my own away
Everyday
EVERYDAY
[Troy]
Once in a lifetime
Hayat boyu bir defa
means there`s no second chance
İkinci şans yok demektir.
so I believe than you and me
İnanıyorumki sen ve ben
should grab it while we can
Tutunmalıyız mümkünken…
[Gabriella]
Make it last forever
Sonsuza kadar sürdürmeli
and never give it back
Asla vazgeçmemeliyiz..
[Troy]
It`s our turn, and I`m loving` where we`re at
Sıramız geldi.. eriştiğimiz noktadan memnunum
[Troy y Gabriella]
Because this moment`s really all we have
Çünkü elimizde tek kalan sadece bu an
[Troy]
Everyday
of our lives,
Hayatımızın her günü
[Gabriella]
wanna find you there, wanna hold on tight
İstediğim seni yanımda bulmak sana sıkı sıkı sarılmak
[Troy]
Gonna run
Hadi koşalım
[Troy y Gabriella]
While we`re young
and keep the faith
Henüz gençken inancımızı kaybetmeden..
[Troy]
Everyday
Her gün..
[Troy y Gabriella]
From right now,
Şu andan itibaren
gonna use our voices and scream out loud
Yükseltip sesimizi avazavaz bağıracağız.
[Gabriella]
Take my hand;
Elele tutuşup
[Troy]
together we
will celebrate,
beraber kutlayacağız..
[Gabriella]
celebrate.
Kutlayacağız..
[Troy y Gabriella]
Oh, ev`ryday.
Ohh her gün…
[Gabriella]
They say that you should follow
Peşinde koşman gerektiğini söylerler…
[Troy]
and chase down what you dream,
Ve kovalamanı düşlerini…
[Gabriella]
but if you get lost and lose yourself
Ama kaybolur ve kendini kaybedersin…
[Troy]
what does is really mean?
Bu ne anlama gelir??
Gabriella]
[No matter where we`re going,
Nereye gidersek gidelim…
[Troy]
it starts from where we are.
Yolculuk bulunduğumuz yerden başlar…
[Gabriella, Troy y Gabriella]
There`s more to life when we listen to our hearts
Kalbimizi dinlediğimiz zaman
[Troy y Gabriella]
and because of you, I`ve got the strength to start
Ve senin sayende başlayacak gücüm var…
Yeah, yeah, yeah!
Everyday
of our lives,
Hayatımızın her günü…
[Troy y Gabriella, Gabriella]
wanna find you there, wanna hold on tight
İstediğim seni yanımda bulmak ve sana sıkı sıkı sarılmak..
[Troy y Gabriella]
Gonna run
Hadi koşalım
while we`re young
and keep the faith.
Hernüz gençken inancımızı kaybetmeden..
Everyday
Her gün..
[Troy]
from right now,
Şuandan itibaren
gonna use our voices and scream out loud
Yükseltip sesimizi avazavaz bağıralım!
Take my hand;
Elele tutuşup
together we
will celebrate,
Beraaber kutalayalım!
[Gabriella]
Oh, ev`ryday
hergün!
[Troy]
We`re taking it back,
geri alıyoruz!
we`re doing it here
together!
Burada beraber yapacağız!
[Gabriella]
It`s better like that,
Böylesi daha ii
and stronger now
than ever!
Her zamankinden daha kuvvetli..
[Troy y Gabriella]
We`re not gonna lose.
Daha kaybetmedik!
`Cause we get to choose.
Çünkü karar bizim!
That`s how it`s gonna be!
Bu iş böyle olacak!
[Troy]
Everyday
of our lives,
Hayatımızın her günü
[Gabriella]
wanna find you there, wanna hold on tight.
İstediğim seni yanımda bulmak ve sıkı sıkı sarılmak
[Troy]
Gonna run
Hadi koşalım!
while we`re young
Henüz gençken
[Troy y Gabriella]
And keep the faith
Keep the faith!
İnancımızı kaybetmeden…
[Choir]
Everyday
of our lives,
Hayatımızın her günü
wanna find you there, wanna hold on tight.
İstediğim seni yanımda bulmak ve sıkı sıkı sarılmak
Gonna run
Hadi koşalım
while we`re young
Hala gençken
and keep the faith
İnancımızı kaybetmeden..
Everyday
Her gün
from right now,
Şu andan itibaren
gonna use our voices and scream out loud
Yükseltip sesimizi avazavaz bağıralım
Take my hand;
Elele tutuşup
together we
will celebrate,
Beraber kutlayalım!
Ev`ryday!
Live ev`ry day!
Love ev`ryday!
Live ev`ryday!
Love ev`ryday!
Ev`ryday!
Ev`ryday!
Ev`ryday!
Ev`ryday!
Ev`ryday!
Ev`ryday!
Ev`ryday!
[Gabriella]
Ev`ryday!
hergün!!!.....
We Are All In This Together
Together, together, together everyone
Together, together, come on lets have some fun
Together, were there for each other every time
Together together come on lets do this right
birlikte birlikte herkes birlikte
birlikte birlikte haydi biraz eğlenelim
birlikte her zaman birbirimizin yanındayız
birlikte birlikte gelin bu işi doğru yapalım
Here and now its time for celebration
I finally figured it out (yeah yeah)
That all our dreams have no limitations
That`s what its all about(yeah yeah)
şimdi burada artık kutlama zamanıdır
sonunda anladım ki (evet evet)
hayallerimizin sınırı yoktur
işin gerçeği budur (evet evet)
Everyone is special in their own way
We make each other strong (we make each other strong)
Were not the same
Were different in a good way
Together`s where we belong
herkesin özel bir yanı vardır
birbirimize böyle güç katarız ( güç katarız)
aynı değiliz
iyidir farklı olmamız
böylece birlik oluruz
We`re all in this together
Once we know
That we are
We`re all stars
And we see that
We`re all in this together
And it shows
When we stand
Hand in hand
Make our dreams come true
bu işte hep birlikteyiz
kim olduğumuzu bilince
hepimiz
bir yıldızız
bu işte
birlikte olduğumuzu görürüz
ve el ele
durduğumuzda
hayallerimizi gerçekleştirebiliriz
Together, together, together everyone
Together, together, come on lets have some fun
Together, were there for each other every time
Together together come on lets do this right
birlikte birlikte herkes birlikte
birlikte birlikte haydi biraz eğlenelim
birlikte her zaman birbirimizin yanındayız
birlikte birlikte gelin bu işi doğru yapalım
We`re all here
and speaking out with one voice
we`re going to rock the house (YEAH YEAH!)
the party`s on now everybody make some noise
come on scream and shout
hepimiz buradayız
tek sesle konuşuyoruz
enerjimizle binayı sarsıyoruz(EVET EVET!)
parti başladı şimdi herkes gürültü etsin
gelsin çığlık atsın bağırsın
We`ve arrived becuase we stuck together
Champions one and all
doğru yaptık çünkü birlikteydik
hepimiz şampiyonuz
We`re all in this together
Once we know
That we are
We`re all stars
And we see that
We`re all in this together
And it shows
When we stand
Hand in hand
Make our dreams come true
bu işte hep birlikteyiz
kim olduğumuzu bilince
hepimiz
bir yıldızız
bu işte
birlikte olduğumuzu görürüz
ve el ele
durduğumuzda
hayallerimizi gerçekleştirebiliriz
We`re all in this together
When we reach
We can fly
Know inside
We can make it
We`re all in this toghether
Once we see
Theres a chance
That we have
And we take it
bu işte hepimiz birlikteyiz
uzanabiliriz
uçabiliriz
içten içe
yapabileceğimizi biliriz
bu işte hepimiz birlikteyiz
böyle bir
fırsatımız olduğunu
görünce
bunu değerlendiririz
Wild cats sing along
Yeah, you really got it goin` on
Wild cats in the house
Everybody say it now
Wild cats everywhere
Wave your hands up in the air
That`s the way we do it
Lets get to it
Time to show the world
Vahşi Kediler başla şarkıya
birlikte yeni başarılara
Vahşi Kediler salonda
haydi şimdi bağıra bağıra
her yerdeki Vahşi Kediler
başla şarkıya eller havaya başla sallamaya
biz böyle yaparız
kendimizi bütün dünyaya gösterelim
We`re all in this together
Once we know
That we are
We`re all stars
And we see that
We`re all in this together
And it shows
When we stand
Hand in hand
Make our dreams come true
bu işte hep birlikteyiz
kim olduğumuzu bilince
hepimiz
bir yıldızız
bu işte
birlikte olduğumuzu görürüz
ve el ele
durduğumuzda
hayallerimizi gerçekleştirebiliriz
We`re all in this together
When we reach
We can fly
Know inside
We can make it
We`re all in this together
Once we see
Theres a chance
That we have
And we take it
bu işte hepimiz birlikteyiz
uzanabiliriz
uçabiliriz
içten içe
yapabileceğimizi biliriz
bu işte hepimiz birlikteyiz
böyle bir
fırsatımız olduğunu
görünce
bunu değerlendiririz
Wild cats everywhere
Wave your hands up in the air
That`s the way we do it
Let`s get to it
Come on everyone!
her yerdeki Vahşi Kediler
başla şarkıya eller havaya başla sallamaya
biz böyle yaparız
kendimizi anlatalım
haydi hep birlikte
Bop To The Top
[Sharpay:]
I believe in dreaming
And shooting for the stars
hayal kurmaya inanırım
yıldızlara ulaşmaya da
[Ryan:]
Baby to be number one
You got to raise the bar
bir numara olmak için
çıtanı yükseltmen gerek
[Sharpay:]
Kicking and a scratching
Grinding out my best
Tekmeler ve tırmalar
Elimden geleni yaparım
[Ryan:]
Anything it takes to climb
The ladder of success
Başarı merdivenine tırmanmak için
her şeyi yapmalısın
[Both:]
Work our tails off everyday
Gotta bump the competition
Blow them all away
her gün çalışmaktan canımız çıkar
rekabeti görmek gerek
herkesi ezip geçmek
[Sharpay:]
Yeah we`re gonna
Evet onun için
[Both:]
Bop bop bop, bop to the top
Slip and slide and ride that rythm
bop bop en tepeye çıkacağız
kayıp kaydırarak ritmi tutturacağız
[Ryan:]
Jump and hop
Hop until we drop
atlayıp hoplayarak
düşene kadar sıçrayacağız
[Sharpay:]
And start again
Zip zap zop hop, walk like a mop
ve baştan başlayacağız
zik zak yer bezi gibi kayacağız
[Ryan:]
Scoot around the corner
Move it to the groove
Until the music stops
köşeyi döneceğiz
müzik durana kadar
tüm enerjimizi gösterceğiz
[Both:]
Do the bop bop bop
To the top
Don`t ever stop
Bop to the top
Gimme gimme
shimmy shimmy
bop bop en tepeye çıkacağız
durma
en tepeye çıkayacağız
Shake some booty and turn around
Flash a smile in their direction
sallan ve çevrende dön
seyirciye gülümsemeyi unutma
[Sharpay:]
Show some muscle
kaslarını göster
[Ryan:]
Do the hustle
elini çabuk tut
[Sharpay:]
Yeah we`re gonna
evet yapacağız
[Both:]
Bop bop bop, bop to the top
bop bop bop en tepeye çıkacağız
[Ryan:]
Wipe away your inhibitions
bütün engelleri yıkacağız
[Both:]
Stump stump stump, do the rump
güm güm güm gürültü yapacağız
[Sharpay:]
And strut your stuff
bütün marifetimizi göstereceğiz
[Both:]
Bop bop bop, straight to the top
We`re going for the glory
bop bop bop en tepeye çıkacağız
zafer kazanacağız
[Ryan:]
We`ll keep stepping up and we just won`t stop
tırmanmaya devam ederek durmayacağız
[Sharpay: stop]
durma
[Both:]
Till we reach the top
Bop to the top
en tepeye çıkana kadar
vanessa:
na na na na
na na na na yeah
you are the music in me
you know the words once a upon a time
make you listen
theres a reason
when you dream
theres a chance youll find
a litte laughter
or happy ever after
vanessa and zac:
you harmony to the melody
ıts echoing
inside my head
vanessa:
a single voice
zac:
single voice
vanessa and zac:
above the noise
a like a common thread
you are pulling me
vanessa:
when ıhear my favourite song
ı know that we belong
zac:
oh, you are the music in me
yeah,ıts living in all of us
and its brought us here because
because you are the music in me
vanessa and zac:
na na na na oh
na na na na
yeah yeah yeah
you are the music in me
ıts like ı knew you before we met
zac:
before me met
zac and vanessa:
canexplain
oh no
theres no name
no name
for it
ı sang you words ı never said
and its was easy
so easy
cause
you see the real me
as ı am
you understend
and thats more than
ıve ever know
to hear your voice
hear you voice
above the voice
and ıknowmı am not alone
oh you are singinto me
yeah
when ıhear my favourite song
ı know that wwe belong
oh you are the music in me
ıts living in all of us
and its brought us here because
you are the music in me
together were gonna sing yeah
we got the power to say what we feel
what we feel
connected and real
cant keep it all inside
oh yeah
na na na na oh yeah na na na oh yeah you
are the music in me
when ıhear my favourite song
ı know that we belong oh you are the music in me yeah its living in all of us
and its brought us here because
you are the music in me
na na na na oh yeah
na na na oh yeah yeah yeah
you are the music in meeeeeeee
yeah…
Toxic
Baby, can`t you see
Bebeğim göremiyor musun?
I`m calling
Çağırıyorum
A guy like you
Senin gibi biri
Should wear a warning
Bir uyarı takmalı
It`s dangerous
Bu tehlikeli
I`m fallin`
Düşüyorum
There`s no escape
Kaçış yok
I can`t hide
Saklanamıyorum
I need a hit
Bir vuruşa ihtiyacım var
Baby, give me it
Bebeğim, bana onu ver
You`re dangerous
Tehlikelisin
I`m lovin` it
Bunu seviyorum
Too high
Çok yüksekteyim
Can`t come down
Aşağı inemiyorum
Losing my head
Aklımı kaybediyorum
Spinning round and round
Etrafta dönüp duruyorum
Do you feel me now
Şimdi beni hissediyor musun?
With a taste of your lips
Dudaklarının tadıyla
I`m on a ride
Bir gezide gibiyim
You`re toxic
Sen zehirlisin
I`m slipping under
Aşağı doğru kayıyorum
With a taste of poison paradise
Zehir cennetinin tadıyla
I`m addicted to you
Sana bağımlıyım
Don`t you know that you`re toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin
And I love what you do
Ve yaptığın şeyi seviyorum
Don`t you know that you`re toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin
It`s getting late
Saat geç olmaya başlıyor
To give it up
Bırakıp gitmek için
I took a sip
Bir yudum alıyorum
From my devil cup
Şeytan bardağımdan
Slowly
Yavaşça
It`s taking over me
Beni ele geçiriyor
Too high
Çok yukardayım
Can`t come down
Aşağı inemiyorum
It`s in the air
Bu havada
And it`s all around
Ve her tarafta
Can you feel me now
Şimdi beni hissedebiliyor musun?
With a taste of your lips
Dudaklarının tadıyla
I`m on a ride
Bir gezide gibiyim
You`re toxic
Sen zehirlisin
I`m slipping under
Aşağı doğru kayıyorum
With a taste of poison paradise
Zehir cennetinin tadıyla
I`m addicted to you
Sana bağımlıyım
Don`t you know that you`re toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin
And I love what you do
Ve yaptığın şeyi seviyorum
Don`t you know that you`re toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin
Don`t you know that you`re toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin
Taste of my lips and having fun
Dudaklarımın tadı ve eğleniyorum
With a taste of your lips
Dudaklarının tadıyla
I`m on a ride
Bir gezide gibiym
You`re toxic
Sen zehirlisin
I`m slipping under
Aşağı doğru kayıyorum
With a taste of poison paradise
Zehir cennetinin tadıyla
I`m addicted to you
Sana bağımlıyım
Don`t you know that you`re toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin
And I love what you do
Ve yaptığın şeyi seviyorum
Don`t you know that you`re toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin
With a taste of your lips
Dudaklarının tadıyla
I`m on a ride
Bir gezide gibiym
You`re toxic
Sen zehirlisin
I`m slipping under
Aşağı doğru kayıyorum
With a taste of poison paradise
Zehir cennetinin tadıyla
I`m addicted to you
Sana bağımlıyım
Don`t you know that you`re toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin
And I love what you do
Ve yaptığın şeyi seviyorum
Don`t you know that you`re toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin
I`m intoxicated now
Zehirlenmiş durumdayım şimdi
I think you`ll love it now
Sanırım bunu seveceksin şimdi
I think I`m ready now
Sanırım şimdi hazırım
I think I`m ready now
Sanırım şimdi hazırım
I`m intoxicated now
Zehirlenmiş durumdayım şimdi
I think you`ll love it now
Sanırım bunu seveceksin şimdi
I think I`m ready now
Sanırım şimdi hazırım
SK8er Boi-Avril Lavigne
He was a boy
O genç bir oğlandı
She was a girl
O genç bir kızdı
Can i make it any more obvious
Bundan daha açık anlatabilir miyim? SK8er Boi
He was a punk
O bir punktı
She did ballet
Kızsa bale yapmıştı
What more can I say
Daha ne söyleyebilirim ki
He wanted her
O, kızı istiyordu
She'd never tell secretly she wanted him as well
Kız da aslında onu gizlice istediğini kimseye sölemeyecekti
But all of her friends
Ama kızın bütün arkadaşları
Stuck up their nose
Burun kıvırdılar
They had a problem with his baggy clothes
Onlar çocuğun bol kıyafetlerine takmıştı
He was a skater boy
O patenli bir çocuktu
She said see you later boy
Kız,sonra görüşürüz dedi
He wasn't good enough for her
Çünkü çocuk kendisi için yeterince iyi değildi
he had a pretty face
Onun(oğlanın) tatlı bir yüzü vardı
But her head was up in space
Ama kızın aklı bir karış havadaydı
She needed to come back down to earth
Yeniden ayaklarını yere basması gerekiyordu
5 years from now
Bugünden 5 yıl sonra
She sits at home
Kız evde oturur
Feeding the baby she's all alone
Evde yalnız başına bebeğine yemek yedirerek
She turns on tv
Tv'yi açar
Guess who she sees
ve tahmin edin kimi görür?
Skater boy rockin up MTV
Patenci çocuk MTV'de rock yapıyor
She calls up her friends
Hemen arkadaşlarını arar
They already know
Onlar çoktan biliyordur
And they've all got
Tickets to see his show
Ve onun şovu için biletleri hepsi almıştır
She tags along
Onların ardından kız da gider
Stands in the crowd
Kalabalıkta ayakta durur
Looks up at the man that she turned down
Reddettiği adama bakar
He was a skater boy
O patenci bir çocuktu
She said see you later boy
Seninle sonra görüşelim demişti
He wasn't good enough for her
Çünkü onun için yeterince iyi değildi
Now he's a super star
O şimdi bir süper star
Slamming on his guitar
Gitarını çalıyor
Does your pretty face see what he's worth?
Senin şirin yüzün onun ne kadar değerli olduğunu görüyor mu?
Sorry girl but you missed out
Üzgünüm kızım ama kaçırdın fırsatı
Well tough luck that boy's mine now
İyi şansım var ki çocuk benim artık
We are more than just good friends
Biz iki iyi arkadaştan daha da öteyiz
This is how the story ends
Bu hikaye böyle biter
Too bad that you couldn't see,
See the man that boy could be
O çocuğun nasıl bir adam olabileceğini görememen çok kötü
There is more that meets the eye
Gözle görünmeyecek şeyler vardır
I see the soul that is inside
Onun içindeki ruhu gördüm
He's just a boy
O genç bir erkek
And Im just a girl
Ve ben genç bir kızım
Can I make it any more obvious
Bundan daha açık ne diyebilirim?
We are in love
Birbirimize aşığız
Haven't you heard
How we rock eachothers world
Birbirimizn dünyasını nasıl sallamadığımızı duymadın mı?
I'm with the skater boy
Patenci çocukla birlikteyim
I said see you later boy
Seninle sonra görüşürüz çocuk dedim
I'll be back stage after the show
Şovdan sonra sahne arkasında olacağım
I'll be at the studio
Singing the song we wrote
About a girl you used to know
Ve onun eskiden tanıdğı bir kızla ilgili yazdığı şarkıyı söylerken yanında stüdyoda olacağım
I'm With You – Avril Lavigne
I'm Standing on a bridge
Bir köprüde duruyorum
I'm waitin in the dark
Karanlıkta bekliyorum
I thought that you'd be here by now
Artık burda olacağını düşündüm
Theres nothing but the rain
Yağmurdan başka hiçbir şey yok
No footsteps on the ground
Hiç ayak sesi yok
I'm listening but theres no sound
Dinliyorum ama hiç ses yok
Isn't anyone tryin to find me?
Kimse beni bulmaya çalışmıyor mu?
Won't somebody come take me home
Birisi gelip beni eve götürmeyecek mi
It's a damn cold night
Bu lanet bir soğuk gece
Trying to figure out this life
Bu hayatı anlamaya çalışıyorum
Wont you take me by the hand
Elimi tutup götürmeyecek misin beni
take me somewhere new
Beni yeni bir yere götür
I dont know who you are
Kim olduğunu bilmiyorum
but I... I'm with you
Ama ben... ben seninleyim
Im looking for a place
Bir yer arıyorum
searching for a face
Bir yüz arıyorum
is anybody here i know
Burda bildiğim birisi var mı
cause nothings going right
Çünkü hiçbir şey doğru gitmiyor
and everythigns a mess
ve her şey bir dert
and no one likes to be alone
ve kimse yalnız olmayı sevmez
oh why is everything so confusing
ah neden her şey bu kadar şaşırtıcı
maybe I'm just out of my mind
Belki de kafayı yedim
yea yea yea
yea yea yea
Complicated – Avril Lavigne
uh huh, life's like this
A-ha, hayat böyle
Uh huh, uh huh, that's the way it is
A-ha, a-ha, işte bu şekilde
Cause life's like this
Çünkü hayat böyle
Uh huh, uh huh that's the way it is
A-ha, a-ha, işte bu şekilde
Chill out whatcha yelling' for?
Sakin ol, ne bağırıyorsun?
Lay back it's all been done before
Arkana yaslan, hepsi daha once yapıldı
And if you could only let it be you will see
Ve eğer, sadece kendi halinde bırakabilirsen, göreceksin
I like you the way you are
Seni olduğun gibi beğeniyorum
When we're drivin' in your car and you're talking to me one on one
Arabanda giderken ve benimle bire-bir konuşurken
But you've become somebody else round everyone else
Ama sen diger insanların yanında başka biri oldun
You're watching your back like you can't relax
Rahatlayamazmış gibi arkanı kolluyorsun
You're tryin' to be cool you look like a fool to me
Karizmatik olmaya çalışıyorsun, bana aptal gibi görünüyorsun
Tell me
Söyle bana
Why you have to go and make things so complicated?
Neden gidip ve her şeyi karmaşık hale getirmek zorundasın?
I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated
Başka biriymiş gibi davrandığını görüyorum ve hüsrana uğruyorum
Life's like this you
Hayat böyle, sen
And you fall and you crawl and you break
Ve düşersin ve sürünürsün ve dağılırsın
And you take what you get and you turn it into honesty
ve elde ettigin her şeyi alır ve onu dürüstlüğe çevirirsin
And promise me I'm never gonna find you fake it, no no no
Ve bana söz ver seni asla numara yaparken görmeyeceğim, hayır hayır hayır
You come over unannounced
Haber vermeden buraya geliyorsun
Dressed up like you're somethin' else
Farklı birşeymişsin gibi giyinmişsin
Where you are and where it's at you see
Nerede olduğunu ve nerende olduğunu görüyorsun
You're making me laugh out when you strike your pose
Bu tavrını takındığın zaman beni güldürüyorsun
Take off all your preppy clothes
Çıkar şu tiki kıyafetlerini
You know you're not fooling anyone
Biliyorsun, kimseyi kandıramazsın
Losing Grip – Avril Lavigne
Are you aware of what you make me feel, baby
Beni nasıl hissettirdiğinini farkında mısın, bebek?
Right now I feel invisible to you, like I'm not real
Şu anda sana karşı görünmez hissediyorum, gerçek değilmişim gibi
Didn't you feel me lock my arms around you
Kollarımı etrafında birleştirmemi istememişmiydin
Why'd you turn away?
Neden sırtını döndün?
Here's what I have to say
İşte söylemem gerekenler
I was left to cry there, waiting outside there
Orada ağlamak üzere bırakıldım, dışarda beklerken
Burning with a lost stare
Kayıp bir bakışla yanarken
That's when I decided
O zaman karar verdim
Nakarat :
[ Why should I care
Neden umursayayım
'Cuz you weren't there when I was scared
Çünkü korktuğumda orada değildin
I was so alone
O kadar yalnızdım ki
You, you need to listen
Sen, senin dinlemeye ihtiyacın var
I'm starting to trip, I'm losing my grip
Tökezlemeye başlıyorum, kontrolü kaybediyorum
And I'm in this thing alone
Ve bu işte yalnızım ]
Am I just some chick you place beside you to take somebody's place
Birilerinin yerini alman için yanına koyduğun bir piliçten mi ibaretim?
When you turn around can you recognize my face
Bana döndüğünde, yüzümü tanıyabiliyor musun?
You used to love me, you used to hug me
Eskiden beni severdin, eskiden bana sarılırdın
But that wasn't the case
Ama böyle değildi
Everything wasn't okay
Her şey yolunda değildi
I was left to cry there, waiting outside there
Orada ağlamak üzere bırakıldım, dışarda beklerken
Burning with a lost stare
Kayıp bir bakışla yanarken
That's when I decided
O zaman karar verdim
Nakarat
Crying out loud
Sesli şekilde ağlıyorum
I'm crying out loud
Sesli şekilde ağlıyorum x2
Open your eyes
Gözlerini aç
Open up wide
İyice aç
Why should I care
Neden umursayayım
'Cuz you weren't there when I was scared
Çünkü korktuğumda orada değildin
I was so alone
O kadar yalnızdım ki
Why should I care
Neden umursayayım
'Cuz you weren't there when I was there
Çünkü ben oradayken den orada değildin
I was so alone
O kadar yalnızdım ki
Why should I care
Neden umursayayım
If you don't care then I don't care
Sem umursamıyorsan ben de umursamıyorum
We're not going anywhere
Hiçbir yere varamıyoruz{tekrar}
My World – Avril Lavigne
Please tell me what is taking place,
Lütfen söyle bana neler oluyor
Cause I can't seem to find a trace,
Çünkü bir iz bulamıyorum
Guess it must've got erased somehow,
Sanırım bir şekilde silinmiş olmalı
Probably cause I always forget,
Muhtemelen süreki unuttuğum için
Everytime someone tells me their name,
Ne zaman biri bana ismini söylese
It's always gotta be the same.
Hep aynı şey oluyor
(In my World)
(Dünyamda)
Never wore cover-up,
Asla gizlenmedim
Always beat the boys up,
Hep oğlanları dövdüm
Grew up in a 5000 population town,
5000 nüfuslu bir kasabada büyüdüm
Made my money by cutting grass,
Çimleri keserek para kazandım
Got fired by fried chicken ass,
Kızarmış tavuk g.tünden alev aldım
All in a small town, Napanee.
Hep küçük bir kasabada, Napanee
You know I always stay up without sleepin',
Blirsin ben hiç uyumadan hep ayaktayım
And think to myself,
Ve kendi kendime düşünüyorum
Where do I belong forever,
Sonsuza dek nereye aitim?
In whose arms, the time and place?
Kimin kollarına, yer ve zaman?
Nakarat:
[ Can't help if I space in a daze,
Şaşkın bir haldeysem elimde değil
My eyes tune out the other way,
Gözlerim diğer yolu ayarlıyor
I may switch off and go in a daydream,
Dönüp bir gün uykusuna yatabilirim
In this head my thoughts are deep,
Bu kafadaki düşüncelerim derin
But sometimes I can't even speak,
Ama bazen konuşamıyorum bile
Would someone be and not pretend?
Birileri rol yapmayı bırakabilir mi?
I'm off again in my World
Dünyamda yine koptum ]
I never spend less than an hour,
Asla bir saatten az harcamam
Washin' my hair in the shower,
Duşta saçımı yıkarken
It always takes 5 hours to make it straight,
Düzleştirmek hep 5 saatimi alır
So I'll braid it in a zillion braids,
Bu yüzden milyon kere öreceğim
Though it may take all friggen day,
Bütün zamanımı almasına rağmen
There's nothin' else better to do anyway.
Zaten yapacak daha iyi bir şey yok
When you're all alone in the lands of forever,
Ebediyetin topraklarında yapayalnız olduğunda
Lay under the milky way,
Samanyolunun altına uzan
On and on it's getting too late out,
Bu şekilde, saat çok geç oluyor
I'm not in love this time this night.
Gecenin bu vaktinde aşık değilim
Nakarat
(la la la la)
Take some time,
Biraz bekle,
Mellow out,
Hoşgrülü ol
Party up,
Parti yap
But don't fall down,
Ama yere düşme
Don't get caught,
Yakalanma
Sneak out of the house
Çaktırmadan evden çık
My Happy Ending -Avril Lavigne
So much for my happy ending
Mutlu sonum için çok fazla
oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh...
Let's talk this over
Bunu konuşarak halledelim
It's not like we're dead
Ölü değiliz ya
Was it something I did?
Benim yaptığım bir şey miydi?
Was it something You said?
Yoksa senin söylediğin bir şey mi?
Don't leave me hanging
Beni asılı bırakma
In a city so dead
Bu kadar ölü bir şehirde
Held up so high
Bu kadar yüksekte
On such a breakable thread
Bu kadar narin bir iple
You were all the things I thought I knew
Sen bildiğimi sandığım her şeydin
And I thought we could be
Ve olabileceğimizi sandığım
Nakarat:
[ You were everything, everything that I wanted
Sen her şeydin, istediğim her şey
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
Biz gerekliydik, olmalıydık, ama kaybettik
All of the memories, so close to me, just fade away
Bana çok yakın olan tüm hatıralar kaybolup gitti
All this time you were pretending
Bunca zamandır rol yapıyordun
So much for my happy ending
Mutlu sonum için çok fazla ]
oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
You've got your dumb friends
Senin aptal arkadaşların var
I know what they say
Ne dediklerini biliyorum
They tell you I'm difficult
Benim zor olduğumu söylüyorlar
But so are they
Ama onlar da öyle
But they don't know me
Ama beni tanımıyorlar
Do they even know you?
Seni bile tanıyorlar mı ki?
All the things you hide from me
Benden sakladığın şeyleri
All the shit that you do
Yediğin bütün b.kları
You were all the things I thought I knew
Sen bildiğimi sandığım her şeydin
And I thought we could be
Ve olabileceğimizi sandığım
Nakarat
It's nice to know that you were there
Yanımda olduğunu bilmek güzel
Thanks for acting like you cared
Umursuyor gibi davrandığın için teşekkürler
And making me feel like I was the only one
Ve beni biricikmişim gibi hissettirdiğin için
It's nice to know we had it all
Her şeyi yaşadığımızı bilmek güzel
Thanks for watching as I fall
Düşmemi izlediğin için teşekkürler
And letting me know we were done
Ve bittiğini bilmemi sağladığın için
Nakarat X 2
oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
oh oh, oh oh, oh...
Don't Tell Me – Avril Lavigne
You held my hand and walked me home, I know
elimi tutttun ve beni eve götürdün, biliyorum
While you gave me that kiss it was something like this it made me go ooh ohh
bana o öpücüğü verdiğinde, bunun gibi bir şeydi, beni götürdü ooh ooh
You wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go?
gözyaşlarımı sildin, korkularımdan kurtardın, neden gitmek zorundaydın?
Guess it wasn't enough to take up some of my love
sanırım bu aşkımdan biraz almak için yeterli değildi
guys are so hard to trust
erkeklere güvenmek çok zor
Did I not tell you that I'm not like that girl
Sana o tip bir kız olmadığımı söylemedim mi?
the one who, who gives it all away
Her şeyini feda eden
Nakarat :
[ Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
Bu sefer sana vereceğimi mi düşündün?
Did you think that it was somethin I was gonna do? and cry
Bunun benim yapacağım bir şey olduğunu mu düşündün? ve ağlayacağımı
Don't try to tell me what to do
bana ne yapacağımı anlatmaya çalışma
Dont try to tell me what to say
bana ne söyleyeceğimi anlatmaya çalışma
You're better off that way
bu şekilde daha iyisin... ]
Don't think that your charm and the fact that your arm is now around my neck will get you in my pants
Çekiciliğinin ve kolunun boynuma dolanmış olduğu gerçeğinin seni külodumun içine getireceğini düşünme
I'll have to kick your ass and make you never forget
kıçına tekmeyi basacağım we asla unutmamanı sağlayacağım
I'm gonna ask you to stop, thought I liked you a lot, but I'm really upset
senden durmanı rica edeceğim,senden çok hoşlandığımı sandım,ama gerçekten üzüldüm
Get out of my head, get off of my bed yeah that's what I said
aklımdan çık git, yatağımdan çık git evet söylediklerim bunlar
Did I not tell you that I'm not like that girl?
Sana o tip bir kız olmadığımı söylemedim mi?
the one who, who throws it all away
herşeyi çarçur eden
Nakarat
This guilt trip that you've put me on won't, mess me up I've done no wrong
Bana yüklediğin bu suçluluk duygusu beni dağıtmayacak, yanlış hiçbir şey yapmadım
Any thoughts of you and me have gone away
Sen ve ben hakkındaki tüm düşünceler yok oldu
Nakarat
Better off that way
böylesi daha iyi
I'm better off alone anyway
ne olursa olsun yalnızken daha iyiyim
Hilary Duff - With Love
(VERSE ONE)
I don't mind you telling me what's been on your mind lately
Bu ara kafanda olanı söylemen umrumda değil
I don't mind you speaking up
Konuşman önemli değil
I know sometimes I can be all wrapped up and into me
Bazen içime kapanabildiğimi biliyorum
I can be in such a rush
Böyle bir koşturmacaya kapılabiliyorum
(BRIDGE)
Just slow me down, slow me down
Sadece yavaşlat beni, hızımı kes
Tell me tomorrow everything will be around
Yarın herşeyin aynı olacağını söyle
Just slow me down, slow me down
Sadece yavaşlat beni, hızımı kes
You're the one who keeps me on the ground
Ayaklarımı yere bastıran yalnız sen
(CHORUS)
Baby, you can be tough
Bebeğim sert olabilirsin
Say enough is enough
Yeter artık! diyebilirsin
You could even be blunt
Ağzına geleni bile söyleyebilirsin
Just do it with love, love, love, love
Sadece, bunu sevgiyle yap, sevgiyle
Tell me I'm wrong
Yanıldığımı söyle bana
That I'm coming on way too strong
Çok hızlı gittiğimi
Don't think I'll be crushed
Ezileceğimi düşünme
Just do it with love, love, love, love
Sadece, bunu sevgiyle yap, sevgiyle
Just do it with love, love, love, love
Sadece, bunu sevgiyle yap, sevgiyle
Just do it with love.
Sadece, sevgiyle.
(VERSE TWO)
I can take your honesty, all your words weigh heavily
Dürüstlüğünü kaldırabilirim, tüm ağır sözlerini
Listening to you all the time (all the time)
Daima dinleyerek seni
I wanna be there for you, the way you've been there for me
Hep yanında olmak isterim, yanımda olduğun gibi
Always help me walk the line (walk the line)
Beni hep çizgide tuttuğun gibi
(BRIDGE)
Just slow me down, slow me down
Sadece yavaşlat beni, hızımı kes
I know you will always be around
Biliyorum burada olacaksın her zaman
(CHORUS)
(MIDDLE-EIGHT)
All this time we finally know each other
Tüm bu zaman sonunda tanıdık birbirimizi
Now that I've been leaning on your shoulder
Omuzlarına dayanıyorum şimdi
I can tell you baby that
Şunu söyleyebilirim ki
You're right, when you're right
Haklı olduğunda doğru
You're wrong, when you're wrong
Haksız olduğunda yanlışsın
And I can be weak 'cause I know you'll be strong
Ve ben zayıf olabilirim çünkü biliyorum ki sen güçlüsün
(CHORUS)
Just do it with love, love, love, love
Sadece, bunu sevgiyle yap, sevgiyle
Just do it with love.
Sadece sevgiyle.
Hilary Duff - Why Not
Think you're going nowhere
Hiçbir yere gitmediğini düşün
When you're walking down the street
Sokaktan aşağıya doğru yürürken
Acting like you just don't care
Hiç umursamıyormuş gibi davran
When the life could be so sweet
Hayat çok şeker olabilirken
Why you wanna be like that
Neden öyle olmak istiyorsun
Cause if there's nothing new
Çünkü Eğer yeni hiçbir şey yoksa
you're not fooling no one
Kimseye ahmaklık yapmıyorsan
You're not even fooling you
Sen de ahmak değilsin
So walk a little slower
Biraz daha yavaş yürü
And open up your eyes
Ve gözlerini aç
Sometimes it's so hard to see
Bazen görmek çok zor
The good things passing by
Güzel şeyler geçip giderken
There might never be a sign
Asla bir işaret olmayabilir
No flashing neon light
parlayan neon ışıları yok
Telling you to make your move
Kendi hareketini yapmanı söylerler
When the time is right
Zaman doğruyken
(so)
(yani)
Why not
Neden olmasın
Take a crazy chance
Çılgın bir şans al
Why not
Neden olmasın
Do a crazy dance
Çılgın bir dans yap
If you lose the moment
Anı kaybedersen
you might lose a lot
Çok şey kaybedebilirsin
So why not
Yani neden olmasın
Why not
Neden olmasın
You always dress in yellow
Her zaman sarı giyinirsin
When you wanna dress in gold
Altına bürünmek istediğinde
Instead of listening to your heart
Kalbini dinlemek yerine
You do just what you're told
Sana ne söylendiyse onu yapıyorsun
If you keep waiting where you are
Eğer neredeysen orda beklemeye devam edersen
For what you'll never know
Hiçbir zaman bilemeyeceğin bir şey için
So let's just get into your car
Yani sadece arabana girmesine izin verirsin
And go baby go
Ve git bebek git
Oh, I could be the one for you
Oh, senin için tek olabilirdim
Oh ya, maybe yes, maybe no
Oh ya, belki evet, belki hayır
Oh, it could be the thing to do
Oh, yapılacak bir şey olabilirdi
What I'm saying is you gotta
Ne söylüyorsam sen
Let me know
Bilmeme izin vereceksin
You'll never get to heaven
Asla cennete gidemeyeceksin
Or even to L.A.
Veya L.A. a bile
If you don't believe there's a way
Eğer burada bir yol olduğuna inanmıyorsan
Why not, take yourself from the sky
Neden olmasın, kendini gökyüzüne götür
Why not, spread your wings and fly
Neden olmasın, kanatlarını çırp ve uç
It might take a little
Belki kısa sürecek
And it might take a lot
Ve belki uzun sürecek
So why not, why not
Yani neden olmasın, neden olmasın
Hilary Duff - Who's That Girl?
There were places we would go at midnight
geceyarısı gideceğimiz yerler vardı
There were secrets that nobody else would know
kimsenin bilmeyeceği sırlar vardı
There's a reason but I don't know why
bir sebep war ama neden bilmiorm
I don't know why
neden bilmiorm
I don't know why
neden bilmiorm
I thought they all belonged to me
onların tamamen bana ait olduklarnı düşündüm
nakarat:
Who's that girl?
kim bu kız
Where's she from?
nereli?
No she can't be the one
hayır o olamaz
That you want
senin istediğin
That has stolen my world
benim dünyamı satan
It's not real, it's not right
bu gerçek değil,bu doğru değil
It's my day, it's my night
bu benim günüm,bu benim gecem
By the way
her neyse
Who's that girl living my life?
benim hayatımı yaşayan bu kız kim
Oh no, living my life
o hayır,benim hayatımı yaşıyor
Seems like everything's the same around me
etrafımdaki herşey aynı gibi görünüyordu
Then I look again and everything has changed
sonra tekrar baktm ve herşey değişmişti
I'm not dreaming so I don't know why
rüya görmüyorm bu yüzden bilmiyorm neden
I don't know why
neden bilmiorm
I don't know why
neden bilmiorm
She's everywhere I wanna be
o benim olmak istediğim her yerde
nakarat
I'm the one who made you laugh
seni güldüren tek kişyim
Who made you feel
seni hissettiren
And made you sad
ve seni üzen
I'm not sorry
üzgün deilm
For what we did
ne yaptığmız içn
For who we were
ne olduğmuz içn
I'm not sorry
üzgün deilm
I'm not her
ben o deilm
nakarat
Hilary Duff - What Dreams Are Made Of
Hey now, hey now
Hey now, hey now
Have you ever seen such a beautiful night
I could almost kiss the stars for shining so bright
When I see you smiling, and I go
"Oh, oh, oh!"
I would never want to miss this
Cause in my heart I know what this is
[Chorus]
Hey now, hey now
This is what dreams are made of
Hey now, hey now
This is what dreams are made of
I've got somewhere I belong
I've got somebody to love
This is what dreams are made of
(Hey now, hey now...)
This is what dreams are made of
Have you ever wondered, what life is about
You could search the world and never figure it out
You don't have to sail the oceans
No, no, no
Happiness is no mystery
It's here and now, it's you and me
[Chorus]
Hey now, hey now
This is what dreams are made of
Hey now, hey now
This is what dreams are made of
I've got somewhere I belong
I've got somebody to love
This is what dreams are made of
(hey now, hey now...)
Open your eyes
(this is what dreams are made of)
Shout to the sky
(this is what dreams are made of)
Then I see you smile and I go
"Oh, oh, oh!"
Yesterday, my life was duller
Now everything is technicolor
[Chorus]
Hey now, hey now
This is what dreams are made of
Hey now, hey now
This is what dreams are made of
I've got somewhere I belong
I've got somebody to love
This is what dreams
Dreams
This is what dreams are made of
Hey now, hey now
Hey now
This is what dreams...
Hey now, hey now
This is what dreams
What dreams are made of
-----------------------------------------
hey şimdi, hey şimdi
hey şimdi,hey şimdi
hiç böyle güzel bir gece gördünmü
yıldızları böyle güzel parladıkları için nerdeyse öpebilirdim
seni gülümserken gördüğümde,ve giderken
"Oh, oh, oh!"
bunu hiçbir zaman özlemek istemedim
çünkü kalbimde,bunun ne olduğunu biliyorum
hey şimdi,hey şimdi
bu rüyaların neden oluştuğudur
hey şimdi,hey şimdi
bu rüyaların neden oluştuğudur
ait olduğum biryeri keşfettim
seveceğim birine sahip oldum
bu rüyaların neden oluştuğudur
(hey şimdi hey şimdi..)
bu rüyaların neden oluştuğudur
hiç hayatın nasıl olduğunu merak ettinmi
dünyayı araştırabilirdin ve asla anlayamazdın
yol almak için okyanusların yok
hayır,hayır,hayır
mutluluk bir sır değil
o burda ve şimdi,sen ve ben
hey şimdi,hey şimdi
bu rüyaların neden oluştuğudur
hey şimdi,hey şimdi
bu rüyaların neden oluştuğudur
ait olduğum biryeri keşfettim
seveceğim birine sahip oldum
bu rüyaların neden oluştuğudur
gözlerini aç
(bu rüyaların neden oluştuğudur)
gökyüzüne bağır
(bu rüyaların neden oluştuğudur)
hey şimdi,hey şimdi
bu rüyaların neden oluştuğudur
hey şimdi,hey şimdi
bu rüyaların neden oluştuğudur
ait olduğum biryeri keşfettim
seveceğim birine sahip oldum
bu rüyaların neden oluştuğudur
hey şimdi,hey şimdi
bu rüyaların neden..
hey şimdi,hey şimdi
bu rüyaların neden oluştuğudur
Hilary Duff - Wake Up
There's people talking
konuşan insanlar var
They talk about me
bnm hakkımda konuşurlar
They know my name
bnm adımı bilirler
They think they know everything
herseyi bildiklerini zannderler
But they don't know anything about me (about me)
fakat bnm hakkımda hiçbirşey bilmiyorlar
Give me a dance floor
bana bir dans pisti ver
Give me a DJ
bana bir dj ver
Play me a record
bni bir kaydet
Forget what they say
ne söylediklerini unut
Cause I need to go
çünkü gitmeliyim
Need to get away tonight (tonight)
bugece (bugece) uzaklara gitmeliyim
I put my makeup on a Saturday night
bir cumartesi gecesi makyaj yaparım
I try to make it happen, try to make it all right
mutlu olmayı denerim,onu iyi yapmayı
I know I make mistakes
yaptığım hataları biliyorum
I'm living life day to day
günden güne hayatıımı yaşıyorum
It's never really easy
bu gerçktn kolay değil
But it's ok
fakat doğru
[Chorus]
Wake up, wake up
uyan,uyan
On a Saturday night
bir cumartesi gecesi
Could be New York
new yorkta olabilir
Maybe Hollywood and Vine
hollywood ve vinede belki de
London, Paris
londra-paris
Maybe Tokyo
belki tokyo
There's something going on
ilerleyen birşey war
Anywhere I go tonight
bugece herhangi biryere gideceğim
Tonight, yeah tonight
bugece,evet bugece
The city's restless
bu şehir kıpır kıpır
It's all around me
hersey bnm etrafımda
People in motion
insanlar çalışıyor
And sick of all the same routines
ve bnzer alışkanlıkların hepsi iğrenç
And they need to go
ve onlar gitmeli
They need to get away tonight (tonight)
I put my makeup on a Saturday night
bir cumartesi gecesi makyaj yaparım
I try to make it happen try to make it all right
mutlu olmayı denerim,onu iyi yapmayı
I know I make mistakes
yaptığım hataları biliyorum
I'm living life day to day
günden güne hayatıımı yaşıyorum
It's never really easy
bu gerçktn kolay değil
But it's ok
fakat doğru
[Chorus]
Wake up, wake up
uyan,uyan
On a Saturday night
bir cumartesi gecesi
Could be New York
new yorkta olabilir
Maybe Hollywood and Vine
hollywood ve vine de belki de
London, Paris
londra,paris
Maybe Tokyo
belki de tokyo
There's something going on
ilerleyen birşey var
Anywhere I go tonight
bugece herhangi biryere gideceğim
Tonight, yeah tonight
bugece, evet bugece
People all around me
insanlar etrafımda
Everywhere that you go
heryere gitmelisin
People all around you
insanlar senin etrafnda
They don't really know you
onlar seni gerçktn bilmezler
Everybody's watching like it's some kind of show
herkes bi çocuk şovu gibi isliyor
Everybody's watching
herkes izliyor
They don't really know you now
onlar seni şimdi gerçktn bilmiyor
(They don't really know you, they don't really know you)
And forever...
onlar sni gerçktn bilmiyorlar,onlar sni gerçktn bilmiyorlar
ve daima.......
Wake up, wake up (wake up, wake up)
uyan,uyan
Wake up, wake up (wake up, wake up)
uyan,uyan
[Chorus]
Wake up, wake up
uyan,uyan
On a Saturday night
bir cumartesi gecesi
Could be New York
new yorkta olabilir
Maybe Hollywood and Vine
hollywood ve vinede belki de
London, Paris
londra,paris
Maybe Tokyo
belki de tokyo
There's something going on
ilerleyen birşey war
Anywhere I go
biryere gitmeliyim
Wake up, wake up
uyan,uyan
On a Saturday night
bir cumartesi gecesi
Could be New York
new yorkta olabilir
Maybe Hollywood and Vine
hollywood ve vinede belki de
London, Paris
londra,paris
Maybe Tokyo
belkide tokyo
There's something going on
ilerleyen birşey var
Anywhere I go tonight
bugece biryerlere gitmeliyim
Tonight, ya, tonight
bugece,evet bu gece
Hilary Duff - Someone's Watching Over Me
found myself today
Oh, I found myself and ran away
But something pulled me back
A voice of reason, I forgot I had
All I know is you're not here to say
What you always used to say
But it's written in the sky tonight
[Chorus]
So I won't give up
No, I won't break down
Sooner than it seems life turns around
And I will be strong
Even if it all goes wrong
When I'm standing in the dark I'll still believe
Someone's watching over me
I've seen that ray of light
And it's shining on my destiny
Shining all the time
And I won't be afraid
To follow everywhere it's taking me
All I know is yesterday is gone
And right now I belong
To this moment, to my dreams
[Chorus]
So I won't give up
No, I won't break down
Sooner than it seems life turns around
And I will be strong
Even if it all goes wrong
When I'm standing in the dark I'll still believe
Someone's watching over me
It doesn't matter what people say
And it doesn't matter how long it takes
Believe in yourself
And you'll fly high
And it only matters how true you are
Be true to yourself and follow your heart
[Chorus]
So I won't give up
No I won't break down
Sooner than it seems life turns around
And I will be strong
Even if it all goes wrong
When I'm standing in the dark I'll still believe
That I won't give up
No I won't break down
Sooner than it seems life turns around
And I will be strong
Even when it all goes wrong
When I'm standing in the dark I'll still believe
That someone's watching over
Someone's watching over
Someone's watching over me
(Yeah yeah, oh oh)
Someone's watching over me
-------------------------------------------
bugün kendimi buldum
oo,kendimi buldum ve kaçtım
ama birşey beni geriye çekti
sahipolduğumu unuttuğum bir nedenin sesi
bütün bildiğim her zaman söylemeye alışık olduğunu
söylemek için burada değilsin
ama bugece gökte yazıldı
ve vazgeçmeyeceğim
hayır yenilmeyeceğim.kırılmayacağım
bundan hemen sonra dünya dönüyor gibi görünüyor
ve güçlü olacağım
herşey kötü gitse bile
karanlıkta ayakta dururken .hala inanacağım ki
birisi yukarıdan beni seyrediyor
ışık demetini görmüştüm
kaderimin üstüne parlıyor
hep parlayarak
ve korkmayacağım
beni alıp götürdüğü heryeri takip ederek
bütün bildiğim dün geçmişte kaldı
ve şu anda.bu ana aitim
düşlerime
ve vazgeçmeyeceğim
hayır yenilmeyeceğim.kırılmayacağım
bundan hemen sonra dünya dönüyor gibi görünüyor
ve güçlü olacağım
herşey kötü gitse bile
karanlıkta ayakta dururken .hala inanacağım ki
birisi yukarıdan beni seyrediyor
insanların ne söylediğinin hiçbir önemi yok
ve ne kadar zaman alacağının önemi yok
kendine inan
ve yükseklere uç
ve sadece seniin ne kadar doğru olduğun önemli
kendine dürüst ol ve kalbini takip et
ve vazgeçmeyeceğim
hayır yenilmeyeceğim.kırılmayacağım
bundan hemen sonra dünya dönüyor gibi görünüyor
ve güçlü olacağım
herşey kötü gitse bile
karanlıkta ayakta dururken .hala inanacağım ki
ve vazgeçmeyeceğim
hayır yenilmeyeceğim.kırılmayacağım
bundan hemen sonra dünya dönüyor gibi görünüyor
ve güçlü olacağım
herşey kötü gitse bile
karanlıkta ayakta dururken .hala inanacağım ki
birisi yukarıdan beni seyrediyor
birisi yukarıdan beni seyrediyor
(evet,evet)
birisi yukarıdan beni seyrediyor
Hilary Duff - Shine
Shine (Işık Saç)
Everyone knows that I'm ten feet under
Herkes biliyor yerin yedi kat dibindeyim
Till you come along and brighten my day
Sen gelip de günümü aydınlatana dek
Everyone knows that you kill the thunder
Herkes biliyor sen fırtınayı yok edersin
The roaring in my brain
Beyimde gürleyen
You've given me the strength
Bana güç verirsin
To see right through the haze
Sisin içinde görmem için de
Shine, come on and let it shine
Işık saç, gel ve bırak ışıldasın
Light me up, make me feel alive
Beni aydınlat, canlı hissetmemi sağla
You've got what it takes (shine on me today)
Gereken şey sende var (bugün bana ışık saç)
Shine, and only you know how to lift my spirit off the ground
Işık saç, ve sadece sen bil ruhumun nasıl yerden havalanacağını
And chase those clouds away
Ve uzaklaştır bulutları
Shine on me today
Bugün bana ışık saç
When everything's wrong
Her şey yanlış giderken
I just pick the phone up
Sadece telefonu kaldırayım ve
The sound in your voice well it fills my eyes with tears of joy
Sesindeki müzik gözlerimi mutluluk yaşlarıyla doldursun
'Cause I know you'll be there
Çünkü orada olacağını biliyorum
When I'm hanging by a thread
Bir ipliğe bağlıyken ben
You're my heaven sent
Gönderilen cennetimsin benim sen
Shine, come on and let it shine
Işık saç, gel ve bırak ışıldasın
Light me up, make me feel alive
Beni aydınlat, canlı hissetmemi sağla
You've got what it takes (shine on me today)
Gereken şey sende var (bugün bana ışık saç)
Shine, and only you know how to lift my spirit off the ground
Işık saç, ve sadece sen bil ruhumun nasıl yerden havalanacağını
And chase those clouds away
Ve uzaklaştır bulutları
Oh you have this way of making me feel like I can fly
Uçuyormuşum gibi hissettiriyorsun
You're underneath my wings
Kanatlarımın altındasın
So I'll free fall out of the sky
O yüzden gökyüzünden serbestçe düşebilirim
You're always there to save me
Beni korumak için hep oradasın
You know you'll save me
Biliyorsun beni kurtarırsın
Shine, come on and let it shine
Işık saç, gel ve bırak ışıldasın
Light me up, make me feel alive
Beni aydınlat, canlı hissetmemi sağla
You've got what it takes (shine on me today)
Gereken şey sende var (bugün bana ışık saç)
Shine, and only you know how to lift my spirit off the ground
Işık saç, ve sadece sen bil ruhumun nasıl yerden havalanacağını
And chase those clouds away
Ve uzaklaştır bulutları
Come on and shine (shine)
Gel ve ışık saç
Shine
Işık saç
Shine on me
Bana ışık saç
Shine on me
Bana ışık saç
Shine on me today
Bugün bana ışık saç
Shine (please)
Işık saç (lütfen)
Shine on me today
Bugün bana ışık saç
Everyone knows that I'm ten feet under
Herkes biliyor yerin yedi kat dibindeyim
Till you come along and brighten my day
Sen gelip de günümü aydınlatana dek
Hilary Duff - Now You Know
In these eyes
Bu gözlerde
More than words
Kelimelerden fazlası
More than anything that I've spoken
Konuştuğum her şeyden fazlası
As the skies turned to gray
Gökyüzü griye dönerken
My heart's just about to crack open
Kalbimin kilidi açılmak üzere
So the story goes
Hikaye devam ederken
There's something you should know
Bilmen gereken bir şey var
Before I walk away
Ben gitmeden önce
and I blow the ending
ve sona ulaşmadan önce
[Chorus]
I never wanna be without you
Asla sensiz olmak istemem
Oh no, here I go
Hayır, işte gidiyorum
Now you know
Şimdi biliyorsun
What I feel about you
Hakkındaki hislerimi
there's no running
Kaçış yok
I must have been wrong to doubt you (You)
Seni şüphede bırakıp hata ettim
Oh no
Hayır
There I go
İşte gidiyorum
No control
Kontrolsüz
And I'm fallen
Ve düşüyorum
So now you know
Ama şimdi biliyorsun ya
Feel so light
Hafiflemiş hissediyorum
Craving oxygen
Oksijene ihtiyacım var
All this truth's left me empty
Tüm bu gerçek beni bomboş bıraktı
Will you run
Kaçacak mısın
Can you handle it
Bunu kaldırabilir misin
Cause I need you to tell me
Çünkü anlatmanı istiyorum
Maybe this is bold
Belki bu cüretkarlık
But I'm hoping you'll stay for the happy ending
Ama mutlu son için kalacağını umuyorum
[Chorus]
(2)
No I won't look back
Hayır arkama bakmayacağım
When I tell you what I think about chu (You)
Senin hakkında düşündüklerimi söyledikten sonra
So the story goes
Ve hikaye devam ediyor
Yeah
Evet
You already know
Artık biliyorsun
So don't be a fool
O yüzden aptal olma
And go spoil the ending
Ve bu ayrılığa bir son ver
[Chorus]
[Chorus- Repeat twice
Hilary Duff - Never Stop
Sometimes you feel your world is breaking down
Bazen dünyadan koptuğunu hissedersin
Baby don't stop
Bebeğim durma
There trouble everywhere, it's all around
Heryerde sorun var , her tarafta
Baby don't stop
bebeğim durma
Cause' I'm here to turn the corner with you
Çünkü seninle köşeyi dönmek için burdayım
And when we're together there's nothing that we can't do
Ve biz birlikteyken yapacak hiç bi' şey yok
You signed my name on your arm
Benim adımı kazımışsın koluna
You put so much in my heart
Kalbime çok koydun
When the darkness rolls in
Karanlık akarken
I'll be there through thick and thin
Kalın ve ince boyunca orda olacağım
I want you to know
Seni tanımak istiyorum
I want you to know
Seni tanımak istiyorum
That i'll never stop loving you
Seni sevmekten asla vazgeçmeyeceğim
I hope that you know
Bildiğini umuyorum
Wherever you go
Nereye gidersen git
I'll never stop loving you
Seni sevmekten asla vazgeçmeyeceğim
When you're on the road all lonely and bloom
Yolda yalnız ve mutsuzken
Baby please stop
Bebeğim lütfen durma
Remember all the things we've been through
Bu zamana kadar yaptılarımızı düşün
All the good stuff
Tüm iyi şeyleri
Take all the notes you wrote to me
bana yazdığın tüm notları al
And all the things that we believe
Ve inandığımız tüm şeyler
People thought that we couldn't be
İnsanalr olamayacağımızı düşündü
No we never stop
Hayır biz hiç bi' zaman durmadık
No we never stop
Hayır biz hiç bi' zaman durmadık
You signed my name on your arm
Adımı koluna kazıdın
You put so much in my heart
Kalbime çok koydun
When the darkness rolls in
Karanlık akarken
I'll be there through thick and thin
Kalın ve ince boyunca orda olacağım
I want you to know
Seni tanımak istiyorum
I want you to know
Seni tanımak istiyorum
That i'll never stop loving you
Seni sevmekten asla vazgeçmeyeceğim
I hope that you know
Bildiğini umuyorum
Wherever you go
Nereye gidersen git
I'll never stop loving you
Seni sevmekten asla vazgeçmeyeceğim
We made mistakes along the way
Yol boyunca hatalar yaptık
But here we are
Ama şu an burdayız
Here we are
Burdayız
Never stop, never stop, never stop
Asla durma Asla durma Asla durma
Never stop, never stop, never stop
Asla durma Asla durma Asla durma
Never stop, never stop, never stop
Asla durma Asla durma Asla durma
Never stop, never stop, never stop
You signed my name on your arm
Adımı koluna kazıdın
You put so much in my heart
Kalbime çok koydun
When the darkness rolls in
Karanlık akarken
I'll be there through thick and thin
Kalın ve ince boyunca orda olacağım
I want you to know
Seni tanımak istiyorum
I want you to know
Seni tanımak istiyorum
That i'll never stop loving you
Seni sevmekten asla vazgeçmeyeceğim
I hope that you know
Bildiğini umuyorum
Wherever you go
Nereye gidersen git
I'll never stop loving you
Seni sevmekten asla vazgeçmeyeceğim
I want you to know
Seni tanımak istiyorum
I want you to know
Seni tanımak istiyorum
That I'll never stop loving you
Seni sevmekten asla vazgeçmeyeceğim
I hope that you know
Bildiğini umuyorum
Wherever you go
Nereye gidersen git
I'll never stop loving you
Seni sevmekten asla vazgeçmeyeceğim
Hilary Duff - Fly
Any moment, everything can change,
Her an, her şey değişebilir ,
Feel the wind on your shoulder,
Rüzgarı omuzlarında hisset,
For a minute, all the world can wait,
Bir dakika için tüm dünya bekleyebilir,
Let go of yesterday.
Dünün gitmesine izin ver.
Can you hear it calling?
Seslenişleri duyabiliyor musun?
Can you feel it in your soul?
Onu ruhunda hissedebiliyor musun?
Can you trust this longing?
Bu arzulara güvenebiliyor musun?
And take control,
Ve kontrolü sağla,
Fly
Uç
Open up the part of you that wants to hide away
Saklanmak isteyen parçanla görüşmeye başla
You can shine
Parlayabilirsin
Forget about the reasons why you can't in life
Yaşayamama nedenini unut
And start to try
Ve denemeye başla
Cause it's your time
Çünkü sıra sende
Time to fly
Uçma zamanı
All your worries, leave them somewhere else,
Bütün üzüntülerin, onları başka bir yerde bırak
Find a dream you can follow,
Taküp edebileceğin bir hayal bul
Reach for something, when there's nothing left,
Kalan bir şey yoksa,herhangi bir şey için elini uzat
And the world's feeling hollow.
Ve dünya boşlukta hissediyor
Can you hear it calling?
Seslenişleri duyabiliyor musun?
Can you feel it in your soul?
Onu ruhunda hissedebiliyor musun?
Can you trust this longing?
Bu arzulara güvenebiliyor musun?
And take control,
Ve kontrolü sağla,
Fly
Uç
Open up the part of you that wants to hide away
Saklanmak isteyen parçanla görüşmeye başla
You can shine,
Parlayabilirsin
Forget about the reasons why you can't in life,
Yaşayamama nedenini unut
And start to try, cause it's your time,
Ve denemeye başla, çünkü sıra sende
Time to fly.
Uçma zamanı
And when you're down and feel alone,
Ve aşağıdaysan ve yalnız hissediyorsan
Just want to run away,
Sadece kaçmayı iste
Trust yourself and don't give up,
Kendine güven ve pes etme
You know you better than anyone else,
Herkesten daha iyi olduğunu biliyorsun
Any moment, everything can change,
Her an, her şey değişebilir ,
Feel the wind on your shoulder,
Rüzgarı omuzlarında hisset,
For a minute, all the world can wait,
Bir dakika için tüm dünya bekleyebilir,
Let go of yesterday.
Dünün gitmesine izin ver.
Fly
Uç
Open up the part of you that wants to hide away
Saklanmak isteyen parçanla görüşmeye başla
You can shine,
Parlayabilirsin
Forget about the reasons why you can't in life,
Yaşayamama nedenini unut
And start to try,
Ve denemeye başla
Fly
Uç
Forget about the reasons why you can't in life
Yaşayamama nedenini unut
And start to try
Ve denemeye başla
Cause it's your time
Çünkü sıra sende
Time to fly
Uçma zamanı
İn a moment, everything can change.
Zamanın içinde, her şey değişebilir
Say OK
You are fine,you are sweet
iyisin,tatlısın
But I`m still a bit naive with my heart
ama hala biraz tecrübesizim aşkta
When you`re close I don`t breathe
yaklaştığında nefes almıyorum
I can`t find the words to speak
konuşcak kelimeleri bulamıyorum
I feel sparks
kıvılcımları hissediyorum
But I don`t wanna be into you,if you are not looking for true love, oh oh
ama seninle meşgul olmak istemiyorum,eğer gerçek aşkı aramıyorsan
No I don`t wanna start seeing you,if I can`t be your only one
hayır seninle görüşmeye başlamak istemem,eğer senin bir tanen olamayacaksam
So tell me when it`s not alright,when it`s not ok
öyleyse söyle bana işler yolunda olmadığında,düzgün gitmediğinde
Will you try to make me feel better?
Bana daha iyi hissettirmeye çalışacak mısın?
Will you say alright? (say alright)
Herşey yolunda diyecekmisin?(yolunda olduğunu söyle)
Will you say ok? (Say ok)
Düzelecek diyecekmisin(düzeldiğini söyle)
Will you stick with me through whatever?
Ne olursa olsun bana dayanacak mısın?
Or run away
yoksa kaçıp gidecek misin?
(Say that it`s gonna be alright. That it`s gonna be ok)
(yoluna gireceğini söyle,düzeleceğini söyle)
Say Ok.
(düzeldiğini söyle)
When you call I don`t know if I should pick up the phone every time
Aradığında her zaman telefonu açmalıyı mıyım bilemiyorum
I`m not like all my friends who keep calling up the boys, I`m so shy
Erkekleri arayıp duran diğer arkadaşlarım gibi değilim,utangaçım
But I don`t wanna be into you
ama seninle meşgul olmak istemiyorum
If you don`t treat me the right way
Eğer bana doğru düzgün davranmayacaksan
See I can only start seeing you,if you can make my heart feel safe (feel safe)
sadece eğer kalbimi güvende hissettirirsen seninle görüşmeye başlrım
When it`s not alright,when it`s not ok
işler yolunda olmadığında,düzgün gitmediğinde
Will you try to make me feel better?
Bana daha iyi hissettirmeye çalışacak mısın?
Will you say alright? (say alright)
Herşey yolunda diyecekmisin?(yolunda olduğunu söyle)
Will you say ok? (Say ok)
Düzelecek diyecekmisin(düzeldiğini söyle)
Will you stick with me through whatever?
Ne olursa olsun bana dayanacak mısın?
Or run away
yoksa kaçıp gidecek misin?
(Say that it`s gonna be alright. That it`s gonna be ok
Don`t run away, don`t run away)
(yoluna gireceğini söyle,düzeleceğini söyle,kaçma,kaçma)
Let me know if it`s gonna be you
eğer o sen olacaksan bilmeme izin ver
Boy, you`ve got some things to prove
oğlum,kanıtlayacak birşeylere sahipsin
Let me know that you`ll keep me safe
beni güvende tutacağını bilmeme izin ver
I don`t want you to run away so
kaçıp gitmeni istemiyorum,bu yüzden
Let me know that you`ll call on time
zamanında arıyacağını bilmeme izin ver
Let me know that you won`t be shy
utangaç olmayacağını bilmeme izin ve
Will you wipe my tears away
Gözyaşlarımı silecek misin?
Will you hold me closer
Daha yakın sarılacak mısın?
When it`s not alright,when it`s not ok
işler yolunda olmadığında,düzgün gitmediğinde
Will you try to make me feel better?
Bana daha iyi hissettirmeye çalışacak mısın?
Will you say alright? (say alright)
Herşey yolunda diyecekmisin?(yolunda olduğunu söyle)
Will you say ok? (Say ok)
Düzelecek diyecekmisin(düzeldiğini söyle)
Will you stick with me through whatever?
Ne olursa olsun bana dayanacak mısın?
Or run away
yoksa kaçıp gidecek misin?
(Say that it`s gonna be alright. That it`s gonna be ok)
(yoluna gireceğini söyle,düzeleceğini söyle)
(Don`t run away, don`t run away)
(kaçma,kaçma)
Umbrella
[VERSE 1]
You had my heart, and we`ll never be worlds apart
Kalbimi çaldın ve asla ayrı dünyalardan olmayacağız
Maybe in magazines, but you`ll still be my star
Belki dergilerde olabiliriz, ama benim yıldızım yine de sen olacaksın
Baby cause in the Dark, You can`t see shiny Cars
Çünkü bebeğim karanlıkta, parlak arabaları göremezsin
And that`s when you need me there
Ve ne zaman bana ihtiyacın olsa
With you i`ll always share
Hep seninle paylaşacağım
Because
Çünkü
[CHORUS]
When the sun Shine
Güneş parladığında
We`ll shine Together
Biz de birlikte parlayacağız
Told you i`ll be here Forever
Söyledim sana, sonsuza dek burada olacağım
Said I`ll always be your friend
Dedim ya her zaman dostun olacağım
Took an oath i`m a stick it out till the end
Yemin ettim sonuna dek sözümü tutacağım
Now that it`s raining more than ever
Şimdi her zamankinden çok yağıyor yağmur
Know that we`ll still have each other
Hala birbirimize sahibiz biliyorum
You can stand under my Umbrella
Şemsiyemin altında durabilirsin
You can stand under my Umbrella
Şemsiyemin altına sığınabilirsin
2x
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
Şemsiyemin altına
[VERSE 2]
These fancy things, will never come in between
Bu gösterişli şeyler, asla aramıza giremez
You`re part of my entity, Here for Infinity
Varlığımın bir parçasısın, işte sonsuzluk bu
When the war has took it`s part
Savaş payını aldığında
When the world has dealt it`s cards
Dünya kartlarını oynadığında
If the hand is Hard, Together we`ll mend your heart
Eli güçlüyse, yüreğini ikimiz tamir edeceğiz
Because
Çünkü
[CHORUS]
[BRIDGE]
You can run into my Arms
Kollarıma koşabilirsin
It`s Okay don`t be alarmed
Sorun yok korkma
(Come into Me)
(Gel bana)
(There`s no distance in between our love)
Aşkımızda mesafelere yer yok
So Go on and let the Rain pour
O yüzden devam et ve bırak yağsın yağmur
I`ll be all you need and more
Ne ararsan bende var ve daha fazlası
Because
Çünkü
[CHORUS]
It`s raining
Yağmur yağıyor
Oh baby it`s Raining
Bebeğim yağmur yağıyor
baby come into me
Gel bana
Come into me
Bana gel
It`s Raining
Yağmur yağıyor
Oh baby it`s raining
Bebeğim yağmur yağıyor
You can always come into me
Her zaman bana gelebilirsin
Womenizer’ın şarkı sözleri:Disturbia
Whats wrong with me?
Benimle sorunun ne?
Why do I feel this?
Neden böyle hissediyorum?
Im going crazy now
Deliriyorum…
No more gas in rig
Yakıtım kalmadı…
Cant even get it started
Hatta başlamak için bile
Nothing heard, nothing said
Hiçbir şey duymadı,hiçbir şey söylemedi
Cant even speak about it
Hatta konuşmak için bile
All my life on my head
Bütün hayatım başımın üstünde
Dont want to think about it
Bunun hakkında düşünmek istemiyorum
Feels Im going insane
Delirdiğimi hissediyorum
Yeah
Evet
Its a thief in the night
Gecenin içinde bir hırsız,
To comegrab you
Gelecek ve seni çalacak
It can creep up inside you
O senin içinde sürünebilir.
And consume you
Ve seni tüketir.
A disease of the mind
Aklının hastalığı,
It can control you
Seni kontrol edebilir.
Its too close for comfort
Seni çok rahatsız eder
Put on your break lights
Senin kırık ışıklarının üzerine koy
We`re in the city of wonder
Harikalar şehrindeyiz
Aint gonna play nice
Güzel oynamayacak
Watch out, you might just go under
Dikkat et,sen sadece batabilirdin
Better think twice
2 kez daha iyi düşün
Your train of thought will be ned
Senin düşünce iraden yok edilecek
So if you must f be wise
Yani sen sendelediğin anda ,bu yüzden akıllı ol
Your mind is in disturbia
Şüphelisin
Its the darkness is the light
Aynı aydınlığın içindeki karanlık gibi
Disturbia
Şüphe
Am I scaring you tonight?
Ben bu gece senin çığlıkların mıyım?
Your mind is in disturbia
Şüphelisin
Aint used to what you
Ne hoşuna gidiyorsa kullanmayacak
Disturbia
Şüphe
Disturbia
Şüphe
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Faded pictures on the wall
Duvarda kurumuş resimler var
Its they talkin to me
Sanki benimle konuşuyorlar
Disconnectin phone calls
Aramalar cevapsız
Your phone dont even ring
Hatta telefonun çalmıyor
I gotta get out
Dışarı çıkmalıyım
Or figure this shit out
Yada bu b.ktan figürler
Its too close for comfort
Rahatını bozar
Its a thief in the night
Gecenin içinde bir hırsız,
To comegrab you
Gelecek ve seni kapacak.
It can creep up inside you
O senin içinde sürünebilir.
And consume you
Ve seni tüketir.
A disease of the mind
Aklının hastalığı,
It can control you
Seni kontrol edebilir.
Its too close for comfort
Seni çok rahatsız eder
Put on your break lights
Senin kırık ışıklarının üzerine koy
We`re in the city of wonder
Harikalar şehrindeyiz
Aint gonna play nice
Güzel oynamayacak
Watch out, you might just go under
Dikkat et,sen sadece batabilirdin
Better think twice
2 kez daha iyi düşün
Your train of thought will be ned
Senin düşünce iraden yok edilecek
So if you must f be wise
Yani sen sendelediğin anda ,bu yüzden akıllı ol
Your mind is in disturbia
Şüphelisin
Its the darkness is the light
Aynı aydınlığın içindeki karanlık gibi
Disturbia
Şüphe
Am I scaring you tonight?
Ben bu gece senin çığlıkların mıyım?
Your mind is in disturbia
Şüphelisin
Aint used to what you
Ne hoşuna gidiyorsa kullanmayacak
Disturbia
Şüphe
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Disturbia
Şüphe
Release me from this curse
Beni bu lanetten çıkar
Ive been trying to maintain
Sürdürmeyi denedim
But Im struggling
Ama çabalıyorum
You cant go, go, go
Gidemezsin
I think Im going to oh, oh, oh
Ben gittiğimi düşünüyorum
Put on your break lights
Senin kırık ışıklarının üzerine koy
We`re in the city of wonder
Harikalar şehrindeyiz
Aint gonna play nice
Güzel oynamayacak
Watch out, you might just go under
Dikkat et,sen sadece batabilirdin
Better think twice
2 kez daha iyi düşün
Your train of thought will be ned
Senin düşünce iraden yok edilecek
So if you must f be wise
Yani sen sendelediğin anda ,bu yüzden akıllı ol
Superstar
Where you from how's it going?
I know you
Gotta a clue what you’re doing?
You can play brand new to all the other chics out here but I know what you are what you are baby
gettin more than just re up
Baby you
Got all the puppets with their strings up
Fakin like a good one but I call em like I see em I know what you are
What you are baby
Womanizer
You got the swagger of champion
Too bad for you
Just can't find the right companion
I guess when you have one too many makes hard it could be easy but that's who you are baby
Must mistake me as a sucker
To think that I
Would be a victim not another
Say it play it how you wanna but no way I'm ever gonna fall for you never you baby
It would be all good and maybe I could be ya girl
But I can't cause we don't
When There Was Me And You
It`s funny when you find yourself
TuHaf bir duygu kendini
Looking from the outside
Kendine dışardan bakarken bulmak
I`m standing here but all I want
Burada duruyorum
Is to be over there
Ama tek istediğim orada olmak
Why did I let myself believe
Neden kendimi inandırdım ki
Miracles could happen
Mucizelerin olabileceğine
Cause now I have to pretend
Çünkü şimdi rol yapmalıyım
That I don`t really care
Umrumda değilmiş gibi davranmalıyım
I thought you were my fairytale
Sen benim peri masalımdın
A dream when I`m not sleeping
Uyanıkken gördüğüm rüyaydın
A wish upon a star
Kayan yıldıza bakarak
Thats coming true
Tutuğum dilektin
But everybody else could tell
Ama herkes söyleyecektir
That I confused my feelings with the truth
Duygularımı gerçeklerle karıştırdım
When there was me and you
Sadece seninle ben varız sandım
I swore I knew the melody
Bu melodiyi bildiğimden emindim
That I heard you singing
Sen söylerken dinlemiştim
And when you smiled
Ve gülümsediğinde
You made me feel
Ben de seninle
Like I could sing along
O şarkıyı söyleyebileceğimi hissettim
But then you went and changed the words
Ama sen devamında şarkının sözlerini değiştirdin
Now my heart is empty
Şimdi kalbim bomboş
I`m only left with used-to-be`s
Bana sadece eski bir şarkı
And once upon a song
Ve eskiden olanlar kaldı
Now I know your not a fairytale
Artık biliyorum peri masalı değilsin
And dreams were meant for sleeping
Ve rüyalar ancak uyurken görülür
And wishes on a star
Kayan yıldızlar
Just don`t come true
Dilekleri gerçekleştirmez
Cause now even I can tell
Çünkü şimdi bende söyleyebilirim
That I confused my feelings with the truth
Duygularımı gerçeklerle karıştırdığımı
Cause I liked the view
Çünkü sevmiştim ikimizin yan yana görüntüsünün
When there was me and you
Seninle ben varız sanmıştım
I can`t believe that
İnanamıyorum bu kadar
I could be so blind
Kör olduğuma
It`s like you were floating
Sanki sen kayarken
While I was falling
Ben düşüyordum
And I didn`t mind
Ve buna aldırmıyorum
Cause I liked the view
Çünkü sevmiştim ikimizin yan yana görüntüsünü
Thought you felt it too
Senin de hissettiğini sanmıştım
When there was me and you
Seninle ben varız sanmıştım
Work This Out
Chad:
How did we get from the top of the World
to the bottom of the heap?
Dünyanın zirvesinden nasıl düştük bu bataklığa?!
Taylor:
I don`t recall you mentioning
the boss is such a creep
Hatırlamıyorum söylediğini , patronun bir kaçığa benzediğini!!
Zeke:
We still have the ingredients to
make this summer sweet
Elimizde var hala ,yazı harika kılacak malzeme..
Martha:
Well, i got rags instead of riches
üstümüzde zenginlik yerine! paçavralar var!
Jason:
And all these dirty dishes
ve kirli bulaşıklar!
All:
Just wish i had three wishes
keşke bana üç dilek sunsalaar!!
Gabriella:
(Okay guys, break it up)
tamam çocuklar!kesin şunu!
Troy:
We`ve got to work, work
to work this out
Çalışmalıyız!çalışmalıyız!
We`ll make things right,
Bunu başarmak için!
the sun will shine
güneş parlayacak
If we work, work
there`ll be no doubt
işleri yoluna koyacağız
We can still save the summer
If we work this out!
Çalışırsak hiç şüphe kalmayacak!
Chad:
(Dude, what have you gotten us into?)
saçma!bunu bize nasıl yaptıracaksın?!
Troy:
(Come on, we can totally
turn this thing around)
Hadiii! Sonunda düşünceleriniz değişecek!!
Chad:
I`d rather face a seven footer
straight up in the post
İki metrelik bir rakibi yeğlerim, potanın altında!!
Taylor:
That sure beats hangin` here
Evet burada olmaktan iidir!
Taylor & Martha:
And burning someone`s toast.
ve birinin ekmeğini yakmaktan!
Jason:
I needed Benjamins, but
this ain`t worth the stress
paraya ihtiyacım vardı ama değmez bu strese!
Kelsi:
Maybe there`s a better way
to fix this greasy mess
belki daha ii bir yolu vardır, bu karışıklığı düzeltmenin!
Troy:
We`re a champion team,
Biz şampiyon bir takımız!
a well-oiled machine,
İi yağlanmış bir makineyiz!
and we`ve faced tougher
problems than this.
Bundan daha zor sorunları çözdük!
I know it`s a grind, but
Biliyorum uğraşmak gerek!
I`m sure we can find
Ama eminim bulabiliriz!
a way to have fun while
Eğlenmenin yolunu
we get this job done.
İşi aksatmadan!
We`ve got to work, work
to work this out
Çalışmalıyız!çalışmalıyız!
Troy and Gabriella:
We`ll make things right
Bunu başarmak için!
the sun will shine
Güneş parlayacak!
If we work, work
there`ll be no doubt
işleri yoluna koyacağız!
We can still save the summer
hiç şüphe kalmayacak!
Zeke, Kelsi, Troy & Gabriella:
If we work this out!!
bunun için çalışmalıyız!
Troy:
(Let`s work it!)
hadi çalışalım!
Tell me what you want
neye ihtiyacın var işte
Gabriella:
Tell me what you need
neye ihtiın var işte??
Zeke:
A little bit of sugar
Biraz şeker!
Martha:
A little bit of butter
Biraz tereyağı!
Kelsi:
It`s the perfect recipe!
Kusursuz bir yemek tarifi!
All:
Pay day!
Maaş günü!
Jason:
It`ll taste so sweet
Çok lezzetli olacak!
All:
Pay Day!
Maaş günü!
Zeke:
Good enough to eat
Tadına doyulmayacak!
Zeke
Gonna make some motion pictures
Bir çok resim yapacağım!
Jason:
Hit the mall with all my sisters
Kız kardeşime uğrayacağım!
: Martha:
Get tickets to the Knicks and Sixers
kick ve sixers ın maçına gideceğim!
Kelsi:
Kick it with the music mixers
müzik mikserlerini konuşturucam
Chad:
Buy a ride that suits my style
Stilime göre araba alıcam!
Taylor:
Lounge around the pool and while
Biraz havuz kenarında takılıp!
Troy:
Make a date with my favorite girl
En sevdiğim kızla çıkacağım!
Troy & Gabriella:
We`ve got it made!
Hizmet etmeliyiz!
All:
We`ve got to work, work
to work this out
Çalışmalıyız!çalışmalıyız!
We`ll make things right,
Bunu başarmak için!
the sun will shine
güneş parlayacak
If we work, work
there`ll be no doubt
işleri yoluna koyacağız
We can still save the summer
If we work this out!
Çalışırsak hiç şüphe kalmayacak
Gotta Go My Own Way
GOTTA GO MY OWN WAY
Gabriella
I gotta say what`s in my mind
Aklımdan geçeni söylemem gerek
Something about us
Bu günlerde bizim için
doesn`t seem right these days
Doğru gitmeyen şeyler var
life keeps getting in the way
Hayat yolumuza çıkıp duruyor
Whenever we try, somehow the plan
is always rearranged
Planlar her nasılsa değişiyor..
It`s so hard to say
Bunu söylemesi zor..
But I`ve gotta do what`s best for me
Ama kendim için doğru olanı yapmalıyım
You`ll be ok..
İi olmalısın!
I`ve go to move on and be who I **
Yoluma devam etmelive olduğum gibi kalmalıyım!
I just don`t belong here
Buraya ait değilim
I hope you understand
Umarım anlamışsındır.
We might find our place in this
world someday
bir gün bu dünyada yer buluruz!
But at least for now
ama şimdilik
I gotta go my own away
kendi yoluma gitmeliyim
Don`t wanna leave it all behind
herşeyi geride bırakmak istiyorum1
But I get my hopes up
ama her seferinde
and I watch them fall everytime
suya düştüklerini görüyorum
Another colour turns to grey
Bir renk daga griye dönüşüyor
and it`s just too hard to watch it all
Ve izlemek çok zor geliyor
slowly fade away
Herşeyin solmasını
I`m leaving today `cause I`ve
Bu gün gidiyorum
gotta do what`s best for me
Kendim için doğru olanı yapmalıyım..
you`ll be ok..
İi olmalısın!
I`ve got to move on and be who I m
Yoluma devam etmeli ve kendim olarak kalmalıyım
I just don`t belong here
Buraya ait değilim
I hope you understand
Umarım anlarsın!
We might find our place in this
world someday
Bir gün bu dünyada yerimizi buluruz
But at least for now
I gotta go my own away
Ama şimdilik kendi yoluma gitmeliyim!
Troy
What about us?
Bize ne olacak?
What about everything we`ve been through?
Yaşadığımız onca şey ne oldu?
Gabriella
What about trust?
Ne olabilirki?
Troy
you know I never wanted to trust you
Biiliyorum seni incitmek değildi amacım!
Gabriella
and what about me?
Ya ben ne olucam?
Troy
What m I supposed to do?
Ne yapmam gerek?
Gabriella
I gotta leave but I`ll miss you
Gitmeliyim ama seni özleyeceğim
Troy
I`ll miss youözleyeceğim
Gabriella
so
I`ve got to move on and be who I **
yani yoluma devam etmeli ve olduğum gibi kalmalıyım..
Troy
Why do you have to go?
Neden gidiyorsun?
Gabriella
I just don`t belong here
Buraya ait değilim
I hope you understand
Umarım anlarsın
Troy:
I`m trying to understand
Anlamayı deniyorum!
Gabriella
We might find our place in this
world someday
Birggün dünyada yerimizi buluruz.
but at least for now
Ama şimdilik..
Troy
I want you to stay!
kalmanı istiyorum!
Gabriella
I wanna go my own way
Kendi yoluma gitmeliyim
I`ve got to move on and be who I **
Yoluma gitmeli ve olduğum gibi kalmalıyım..
Troy
What about us?
Bize ne olacak?
Gabriella
I just don`t belong here
Buaraya ait değilim
I hope you understand
Umarım anlarsın..
Troy
I`m trying to understand
Anlamayı deniyorum
Gabriella
We might find our place in this
world someday
Bir gün dünyada yerimizi buluruz
but at least for now
Ama şimdilik..
I gotta go my own away
I gotta go my own away
I gotta go my own away
Everyday
EVERYDAY
[Troy]
Once in a lifetime
Hayat boyu bir defa
means there`s no second chance
İkinci şans yok demektir.
so I believe than you and me
İnanıyorumki sen ve ben
should grab it while we can
Tutunmalıyız mümkünken…
[Gabriella]
Make it last forever
Sonsuza kadar sürdürmeli
and never give it back
Asla vazgeçmemeliyiz..
[Troy]
It`s our turn, and I`m loving` where we`re at
Sıramız geldi.. eriştiğimiz noktadan memnunum
[Troy y Gabriella]
Because this moment`s really all we have
Çünkü elimizde tek kalan sadece bu an
[Troy]
Everyday
of our lives,
Hayatımızın her günü
[Gabriella]
wanna find you there, wanna hold on tight
İstediğim seni yanımda bulmak sana sıkı sıkı sarılmak
[Troy]
Gonna run
Hadi koşalım
[Troy y Gabriella]
While we`re young
and keep the faith
Henüz gençken inancımızı kaybetmeden..
[Troy]
Everyday
Her gün..
[Troy y Gabriella]
From right now,
Şu andan itibaren
gonna use our voices and scream out loud
Yükseltip sesimizi avazavaz bağıracağız.
[Gabriella]
Take my hand;
Elele tutuşup
[Troy]
together we
will celebrate,
beraber kutlayacağız..
[Gabriella]
celebrate.
Kutlayacağız..
[Troy y Gabriella]
Oh, ev`ryday.
Ohh her gün…
[Gabriella]
They say that you should follow
Peşinde koşman gerektiğini söylerler…
[Troy]
and chase down what you dream,
Ve kovalamanı düşlerini…
[Gabriella]
but if you get lost and lose yourself
Ama kaybolur ve kendini kaybedersin…
[Troy]
what does is really mean?
Bu ne anlama gelir??
Gabriella]
[No matter where we`re going,
Nereye gidersek gidelim…
[Troy]
it starts from where we are.
Yolculuk bulunduğumuz yerden başlar…
[Gabriella, Troy y Gabriella]
There`s more to life when we listen to our hearts
Kalbimizi dinlediğimiz zaman
[Troy y Gabriella]
and because of you, I`ve got the strength to start
Ve senin sayende başlayacak gücüm var…
Yeah, yeah, yeah!
Everyday
of our lives,
Hayatımızın her günü…
[Troy y Gabriella, Gabriella]
wanna find you there, wanna hold on tight
İstediğim seni yanımda bulmak ve sana sıkı sıkı sarılmak..
[Troy y Gabriella]
Gonna run
Hadi koşalım
while we`re young
and keep the faith.
Hernüz gençken inancımızı kaybetmeden..
Everyday
Her gün..
[Troy]
from right now,
Şuandan itibaren
gonna use our voices and scream out loud
Yükseltip sesimizi avazavaz bağıralım!
Take my hand;
Elele tutuşup
together we
will celebrate,
Beraaber kutalayalım!
[Gabriella]
Oh, ev`ryday
hergün!
[Troy]
We`re taking it back,
geri alıyoruz!
we`re doing it here
together!
Burada beraber yapacağız!
[Gabriella]
It`s better like that,
Böylesi daha ii
and stronger now
than ever!
Her zamankinden daha kuvvetli..
[Troy y Gabriella]
We`re not gonna lose.
Daha kaybetmedik!
`Cause we get to choose.
Çünkü karar bizim!
That`s how it`s gonna be!
Bu iş böyle olacak!
[Troy]
Everyday
of our lives,
Hayatımızın her günü
[Gabriella]
wanna find you there, wanna hold on tight.
İstediğim seni yanımda bulmak ve sıkı sıkı sarılmak
[Troy]
Gonna run
Hadi koşalım!
while we`re young
Henüz gençken
[Troy y Gabriella]
And keep the faith
Keep the faith!
İnancımızı kaybetmeden…
[Choir]
Everyday
of our lives,
Hayatımızın her günü
wanna find you there, wanna hold on tight.
İstediğim seni yanımda bulmak ve sıkı sıkı sarılmak
Gonna run
Hadi koşalım
while we`re young
Hala gençken
and keep the faith
İnancımızı kaybetmeden..
Everyday
Her gün
from right now,
Şu andan itibaren
gonna use our voices and scream out loud
Yükseltip sesimizi avazavaz bağıralım
Take my hand;
Elele tutuşup
together we
will celebrate,
Beraber kutlayalım!
Ev`ryday!
Live ev`ry day!
Love ev`ryday!
Live ev`ryday!
Love ev`ryday!
Ev`ryday!
Ev`ryday!
Ev`ryday!
Ev`ryday!
Ev`ryday!
Ev`ryday!
Ev`ryday!
[Gabriella]
Ev`ryday!
hergün!!!.....
We Are All In This Together
Together, together, together everyone
Together, together, come on lets have some fun
Together, were there for each other every time
Together together come on lets do this right
birlikte birlikte herkes birlikte
birlikte birlikte haydi biraz eğlenelim
birlikte her zaman birbirimizin yanındayız
birlikte birlikte gelin bu işi doğru yapalım
Here and now its time for celebration
I finally figured it out (yeah yeah)
That all our dreams have no limitations
That`s what its all about(yeah yeah)
şimdi burada artık kutlama zamanıdır
sonunda anladım ki (evet evet)
hayallerimizin sınırı yoktur
işin gerçeği budur (evet evet)
Everyone is special in their own way
We make each other strong (we make each other strong)
Were not the same
Were different in a good way
Together`s where we belong
herkesin özel bir yanı vardır
birbirimize böyle güç katarız ( güç katarız)
aynı değiliz
iyidir farklı olmamız
böylece birlik oluruz
We`re all in this together
Once we know
That we are
We`re all stars
And we see that
We`re all in this together
And it shows
When we stand
Hand in hand
Make our dreams come true
bu işte hep birlikteyiz
kim olduğumuzu bilince
hepimiz
bir yıldızız
bu işte
birlikte olduğumuzu görürüz
ve el ele
durduğumuzda
hayallerimizi gerçekleştirebiliriz
Together, together, together everyone
Together, together, come on lets have some fun
Together, were there for each other every time
Together together come on lets do this right
birlikte birlikte herkes birlikte
birlikte birlikte haydi biraz eğlenelim
birlikte her zaman birbirimizin yanındayız
birlikte birlikte gelin bu işi doğru yapalım
We`re all here
and speaking out with one voice
we`re going to rock the house (YEAH YEAH!)
the party`s on now everybody make some noise
come on scream and shout
hepimiz buradayız
tek sesle konuşuyoruz
enerjimizle binayı sarsıyoruz(EVET EVET!)
parti başladı şimdi herkes gürültü etsin
gelsin çığlık atsın bağırsın
We`ve arrived becuase we stuck together
Champions one and all
doğru yaptık çünkü birlikteydik
hepimiz şampiyonuz
We`re all in this together
Once we know
That we are
We`re all stars
And we see that
We`re all in this together
And it shows
When we stand
Hand in hand
Make our dreams come true
bu işte hep birlikteyiz
kim olduğumuzu bilince
hepimiz
bir yıldızız
bu işte
birlikte olduğumuzu görürüz
ve el ele
durduğumuzda
hayallerimizi gerçekleştirebiliriz
We`re all in this together
When we reach
We can fly
Know inside
We can make it
We`re all in this toghether
Once we see
Theres a chance
That we have
And we take it
bu işte hepimiz birlikteyiz
uzanabiliriz
uçabiliriz
içten içe
yapabileceğimizi biliriz
bu işte hepimiz birlikteyiz
böyle bir
fırsatımız olduğunu
görünce
bunu değerlendiririz
Wild cats sing along
Yeah, you really got it goin` on
Wild cats in the house
Everybody say it now
Wild cats everywhere
Wave your hands up in the air
That`s the way we do it
Lets get to it
Time to show the world
Vahşi Kediler başla şarkıya
birlikte yeni başarılara
Vahşi Kediler salonda
haydi şimdi bağıra bağıra
her yerdeki Vahşi Kediler
başla şarkıya eller havaya başla sallamaya
biz böyle yaparız
kendimizi bütün dünyaya gösterelim
We`re all in this together
Once we know
That we are
We`re all stars
And we see that
We`re all in this together
And it shows
When we stand
Hand in hand
Make our dreams come true
bu işte hep birlikteyiz
kim olduğumuzu bilince
hepimiz
bir yıldızız
bu işte
birlikte olduğumuzu görürüz
ve el ele
durduğumuzda
hayallerimizi gerçekleştirebiliriz
We`re all in this together
When we reach
We can fly
Know inside
We can make it
We`re all in this together
Once we see
Theres a chance
That we have
And we take it
bu işte hepimiz birlikteyiz
uzanabiliriz
uçabiliriz
içten içe
yapabileceğimizi biliriz
bu işte hepimiz birlikteyiz
böyle bir
fırsatımız olduğunu
görünce
bunu değerlendiririz
Wild cats everywhere
Wave your hands up in the air
That`s the way we do it
Let`s get to it
Come on everyone!
her yerdeki Vahşi Kediler
başla şarkıya eller havaya başla sallamaya
biz böyle yaparız
kendimizi anlatalım
haydi hep birlikte
Bop To The Top
[Sharpay:]
I believe in dreaming
And shooting for the stars
hayal kurmaya inanırım
yıldızlara ulaşmaya da
[Ryan:]
Baby to be number one
You got to raise the bar
bir numara olmak için
çıtanı yükseltmen gerek
[Sharpay:]
Kicking and a scratching
Grinding out my best
Tekmeler ve tırmalar
Elimden geleni yaparım
[Ryan:]
Anything it takes to climb
The ladder of success
Başarı merdivenine tırmanmak için
her şeyi yapmalısın
[Both:]
Work our tails off everyday
Gotta bump the competition
Blow them all away
her gün çalışmaktan canımız çıkar
rekabeti görmek gerek
herkesi ezip geçmek
[Sharpay:]
Yeah we`re gonna
Evet onun için
[Both:]
Bop bop bop, bop to the top
Slip and slide and ride that rythm
bop bop en tepeye çıkacağız
kayıp kaydırarak ritmi tutturacağız
[Ryan:]
Jump and hop
Hop until we drop
atlayıp hoplayarak
düşene kadar sıçrayacağız
[Sharpay:]
And start again
Zip zap zop hop, walk like a mop
ve baştan başlayacağız
zik zak yer bezi gibi kayacağız
[Ryan:]
Scoot around the corner
Move it to the groove
Until the music stops
köşeyi döneceğiz
müzik durana kadar
tüm enerjimizi gösterceğiz
[Both:]
Do the bop bop bop
To the top
Don`t ever stop
Bop to the top
Gimme gimme
shimmy shimmy
bop bop en tepeye çıkacağız
durma
en tepeye çıkayacağız
Shake some booty and turn around
Flash a smile in their direction
sallan ve çevrende dön
seyirciye gülümsemeyi unutma
[Sharpay:]
Show some muscle
kaslarını göster
[Ryan:]
Do the hustle
elini çabuk tut
[Sharpay:]
Yeah we`re gonna
evet yapacağız
[Both:]
Bop bop bop, bop to the top
bop bop bop en tepeye çıkacağız
[Ryan:]
Wipe away your inhibitions
bütün engelleri yıkacağız
[Both:]
Stump stump stump, do the rump
güm güm güm gürültü yapacağız
[Sharpay:]
And strut your stuff
bütün marifetimizi göstereceğiz
[Both:]
Bop bop bop, straight to the top
We`re going for the glory
bop bop bop en tepeye çıkacağız
zafer kazanacağız
[Ryan:]
We`ll keep stepping up and we just won`t stop
tırmanmaya devam ederek durmayacağız
[Sharpay: stop]
durma
[Both:]
Till we reach the top
Bop to the top
en tepeye çıkana kadar
vanessa:
na na na na
na na na na yeah
you are the music in me
you know the words once a upon a time
make you listen
theres a reason
when you dream
theres a chance youll find
a litte laughter
or happy ever after
vanessa and zac:
you harmony to the melody
ıts echoing
inside my head
vanessa:
a single voice
zac:
single voice
vanessa and zac:
above the noise
a like a common thread
you are pulling me
vanessa:
when ıhear my favourite song
ı know that we belong
zac:
oh, you are the music in me
yeah,ıts living in all of us
and its brought us here because
because you are the music in me
vanessa and zac:
na na na na oh
na na na na
yeah yeah yeah
you are the music in me
ıts like ı knew you before we met
zac:
before me met
zac and vanessa:
canexplain
oh no
theres no name
no name
for it
ı sang you words ı never said
and its was easy
so easy
cause
you see the real me
as ı am
you understend
and thats more than
ıve ever know
to hear your voice
hear you voice
above the voice
and ıknowmı am not alone
oh you are singinto me
yeah
when ıhear my favourite song
ı know that wwe belong
oh you are the music in me
ıts living in all of us
and its brought us here because
you are the music in me
together were gonna sing yeah
we got the power to say what we feel
what we feel
connected and real
cant keep it all inside
oh yeah
na na na na oh yeah na na na oh yeah you
are the music in me
when ıhear my favourite song
ı know that we belong oh you are the music in me yeah its living in all of us
and its brought us here because
you are the music in me
na na na na oh yeah
na na na oh yeah yeah yeah
you are the music in meeeeeeee
yeah…
SK8er Boi-Avril LavigneToxic
Baby, can`t you see
Bebeğim göremiyor musun?
I`m calling
Çağırıyorum
A guy like you
Senin gibi biri
Should wear a warning
Bir uyarı takmalı
It`s dangerous
Bu tehlikeli
I`m fallin`
Düşüyorum
There`s no escape
Kaçış yok
I can`t hide
Saklanamıyorum
I need a hit
Bir vuruşa ihtiyacım var
Baby, give me it
Bebeğim, bana onu ver
You`re dangerous
Tehlikelisin
I`m lovin` it
Bunu seviyorum
Too high
Çok yüksekteyim
Can`t come down
Aşağı inemiyorum
Losing my head
Aklımı kaybediyorum
Spinning round and round
Etrafta dönüp duruyorum
Do you feel me now
Şimdi beni hissediyor musun?
With a taste of your lips
Dudaklarının tadıyla
I`m on a ride
Bir gezide gibiyim
You`re toxic
Sen zehirlisin
I`m slipping under
Aşağı doğru kayıyorum
With a taste of poison paradise
Zehir cennetinin tadıyla
I`m addicted to you
Sana bağımlıyım
Don`t you know that you`re toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin
And I love what you do
Ve yaptığın şeyi seviyorum
Don`t you know that you`re toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin
It`s getting late
Saat geç olmaya başlıyor
To give it up
Bırakıp gitmek için
I took a sip
Bir yudum alıyorum
From my devil cup
Şeytan bardağımdan
Slowly
Yavaşça
It`s taking over me
Beni ele geçiriyor
Too high
Çok yukardayım
Can`t come down
Aşağı inemiyorum
It`s in the air
Bu havada
And it`s all around
Ve her tarafta
Can you feel me now
Şimdi beni hissedebiliyor musun?
With a taste of your lips
Dudaklarının tadıyla
I`m on a ride
Bir gezide gibiyim
You`re toxic
Sen zehirlisin
I`m slipping under
Aşağı doğru kayıyorum
With a taste of poison paradise
Zehir cennetinin tadıyla
I`m addicted to you
Sana bağımlıyım
Don`t you know that you`re toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin
And I love what you do
Ve yaptığın şeyi seviyorum
Don`t you know that you`re toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin
Don`t you know that you`re toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin
Taste of my lips and having fun
Dudaklarımın tadı ve eğleniyorum
With a taste of your lips
Dudaklarının tadıyla
I`m on a ride
Bir gezide gibiym
You`re toxic
Sen zehirlisin
I`m slipping under
Aşağı doğru kayıyorum
With a taste of poison paradise
Zehir cennetinin tadıyla
I`m addicted to you
Sana bağımlıyım
Don`t you know that you`re toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin
And I love what you do
Ve yaptığın şeyi seviyorum
Don`t you know that you`re toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin
With a taste of your lips
Dudaklarının tadıyla
I`m on a ride
Bir gezide gibiym
You`re toxic
Sen zehirlisin
I`m slipping under
Aşağı doğru kayıyorum
With a taste of poison paradise
Zehir cennetinin tadıyla
I`m addicted to you
Sana bağımlıyım
Don`t you know that you`re toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin
And I love what you do
Ve yaptığın şeyi seviyorum
Don`t you know that you`re toxic
Bilmiyor musun sen zehirlisin
I`m intoxicated now
Zehirlenmiş durumdayım şimdi
I think you`ll love it now
Sanırım bunu seveceksin şimdi
I think I`m ready now
Sanırım şimdi hazırım
I think I`m ready now
Sanırım şimdi hazırım
I`m intoxicated now
Zehirlenmiş durumdayım şimdi
I think you`ll love it now
Sanırım bunu seveceksin şimdi
I think I`m ready now
Sanırım şimdi hazırım
He was a boy
O genç bir oğlandı
She was a girl
O genç bir kızdı
Can i make it any more obvious
Bundan daha açık anlatabilir miyim? SK8er Boi
He was a punk
O bir punktı
She did ballet
Kızsa bale yapmıştı
What more can I say
Daha ne söyleyebilirim ki
He wanted her
O, kızı istiyordu
She'd never tell secretly she wanted him as well
Kız da aslında onu gizlice istediğini kimseye sölemeyecekti
But all of her friends
Ama kızın bütün arkadaşları
Stuck up their nose
Burun kıvırdılar
They had a problem with his baggy clothes
Onlar çocuğun bol kıyafetlerine takmıştı
He was a skater boy
O patenli bir çocuktu
She said see you later boy
Kız,sonra görüşürüz dedi
He wasn't good enough for her
Çünkü çocuk kendisi için yeterince iyi değildi
he had a pretty face
Onun(oğlanın) tatlı bir yüzü vardı
But her head was up in space
Ama kızın aklı bir karış havadaydı
She needed to come back down to earth
Yeniden ayaklarını yere basması gerekiyordu
5 years from now
Bugünden 5 yıl sonra
She sits at home
Kız evde oturur
Feeding the baby she's all alone
Evde yalnız başına bebeğine yemek yedirerek
She turns on tv
Tv'yi açar
Guess who she sees
ve tahmin edin kimi görür?
Skater boy rockin up MTV
Patenci çocuk MTV'de rock yapıyor
She calls up her friends
Hemen arkadaşlarını arar
They already know
Onlar çoktan biliyordur
And they've all got
Tickets to see his show
Ve onun şovu için biletleri hepsi almıştır
She tags along
Onların ardından kız da gider
Stands in the crowd
Kalabalıkta ayakta durur
Looks up at the man that she turned down
Reddettiği adama bakar
He was a skater boy
O patenci bir çocuktu
She said see you later boy
Seninle sonra görüşelim demişti
He wasn't good enough for her
Çünkü onun için yeterince iyi değildi
Now he's a super star
O şimdi bir süper star
Slamming on his guitar
Gitarını çalıyor
Does your pretty face see what he's worth?
Senin şirin yüzün onun ne kadar değerli olduğunu görüyor mu?
Sorry girl but you missed out
Üzgünüm kızım ama kaçırdın fırsatı
Well tough luck that boy's mine now
İyi şansım var ki çocuk benim artık
We are more than just good friends
Biz iki iyi arkadaştan daha da öteyiz
This is how the story ends
Bu hikaye böyle biter
Too bad that you couldn't see,
See the man that boy could be
O çocuğun nasıl bir adam olabileceğini görememen çok kötü
There is more that meets the eye
Gözle görünmeyecek şeyler vardır
I see the soul that is inside
Onun içindeki ruhu gördüm
He's just a boy
O genç bir erkek
And Im just a girl
Ve ben genç bir kızım
Can I make it any more obvious
Bundan daha açık ne diyebilirim?
We are in love
Birbirimize aşığız
Haven't you heard
How we rock eachothers world
Birbirimizn dünyasını nasıl sallamadığımızı duymadın mı?
I'm with the skater boy
Patenci çocukla birlikteyim
I said see you later boy
Seninle sonra görüşürüz çocuk dedim
I'll be back stage after the show
Şovdan sonra sahne arkasında olacağım
I'll be at the studio
Singing the song we wrote
About a girl you used to know
Ve onun eskiden tanıdğı bir kızla ilgili yazdığı şarkıyı söylerken yanında stüdyoda olacağım
I'm With You – Avril Lavigne
I'm Standing on a bridge
Bir köprüde duruyorum
I'm waitin in the dark
Karanlıkta bekliyorum
I thought that you'd be here by now
Artık burda olacağını düşündüm
Theres nothing but the rain
Yağmurdan başka hiçbir şey yok
No footsteps on the ground
Hiç ayak sesi yok
I'm listening but theres no sound
Dinliyorum ama hiç ses yok
Isn't anyone tryin to find me?
Kimse beni bulmaya çalışmıyor mu?
Won't somebody come take me home
Birisi gelip beni eve götürmeyecek mi
It's a damn cold night
Bu lanet bir soğuk gece
Trying to figure out this life
Bu hayatı anlamaya çalışıyorum
Wont you take me by the hand
Elimi tutup götürmeyecek misin beni
take me somewhere new
Beni yeni bir yere götür
I dont know who you are
Kim olduğunu bilmiyorum
but I... I'm with you
Ama ben... ben seninleyim
Im looking for a place
Bir yer arıyorum
searching for a face
Bir yüz arıyorum
is anybody here i know
Burda bildiğim birisi var mı
cause nothings going right
Çünkü hiçbir şey doğru gitmiyor
and everythigns a mess
ve her şey bir dert
and no one likes to be alone
ve kimse yalnız olmayı sevmez
oh why is everything so confusing
ah neden her şey bu kadar şaşırtıcı
maybe I'm just out of my mind
Belki de kafayı yedim
yea yea yea
yea yea yea
Complicated – Avril Lavigne
uh huh, life's like this
A-ha, hayat böyle
Uh huh, uh huh, that's the way it is
A-ha, a-ha, işte bu şekilde
Cause life's like this
Çünkü hayat böyle
Uh huh, uh huh that's the way it is
A-ha, a-ha, işte bu şekilde
Chill out whatcha yelling' for?
Sakin ol, ne bağırıyorsun?
Lay back it's all been done before
Arkana yaslan, hepsi daha once yapıldı
And if you could only let it be you will see
Ve eğer, sadece kendi halinde bırakabilirsen, göreceksin
I like you the way you are
Seni olduğun gibi beğeniyorum
When we're drivin' in your car and you're talking to me one on one
Arabanda giderken ve benimle bire-bir konuşurken
But you've become somebody else round everyone else
Ama sen diger insanların yanında başka biri oldun
You're watching your back like you can't relax
Rahatlayamazmış gibi arkanı kolluyorsun
You're tryin' to be cool you look like a fool to me
Karizmatik olmaya çalışıyorsun, bana aptal gibi görünüyorsun
Tell me
Söyle bana
Why you have to go and make things so complicated?
Neden gidip ve her şeyi karmaşık hale getirmek zorundasın?
I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated
Başka biriymiş gibi davrandığını görüyorum ve hüsrana uğruyorum
Life's like this you
Hayat böyle, sen
And you fall and you crawl and you break
Ve düşersin ve sürünürsün ve dağılırsın
And you take what you get and you turn it into honesty
ve elde ettigin her şeyi alır ve onu dürüstlüğe çevirirsin
And promise me I'm never gonna find you fake it, no no no
Ve bana söz ver seni asla numara yaparken görmeyeceğim, hayır hayır hayır
You come over unannounced
Haber vermeden buraya geliyorsun
Dressed up like you're somethin' else
Farklı birşeymişsin gibi giyinmişsin
Where you are and where it's at you see
Nerede olduğunu ve nerende olduğunu görüyorsun
You're making me laugh out when you strike your pose
Bu tavrını takındığın zaman beni güldürüyorsun
Take off all your preppy clothes
Çıkar şu tiki kıyafetlerini
You know you're not fooling anyone
Biliyorsun, kimseyi kandıramazsın
Losing Grip – Avril Lavigne
Are you aware of what you make me feel, baby
Beni nasıl hissettirdiğinini farkında mısın, bebek?
Right now I feel invisible to you, like I'm not real
Şu anda sana karşı görünmez hissediyorum, gerçek değilmişim gibi
Didn't you feel me lock my arms around you
Kollarımı etrafında birleştirmemi istememişmiydin
Why'd you turn away?
Neden sırtını döndün?
Here's what I have to say
İşte söylemem gerekenler
I was left to cry there, waiting outside there
Orada ağlamak üzere bırakıldım, dışarda beklerken
Burning with a lost stare
Kayıp bir bakışla yanarken
That's when I decided
O zaman karar verdim
Nakarat :
[ Why should I care
Neden umursayayım
'Cuz you weren't there when I was scared
Çünkü korktuğumda orada değildin
I was so alone
O kadar yalnızdım ki
You, you need to listen
Sen, senin dinlemeye ihtiyacın var
I'm starting to trip, I'm losing my grip
Tökezlemeye başlıyorum, kontrolü kaybediyorum
And I'm in this thing alone
Ve bu işte yalnızım ]
Am I just some chick you place beside you to take somebody's place
Birilerinin yerini alman için yanına koyduğun bir piliçten mi ibaretim?
When you turn around can you recognize my face
Bana döndüğünde, yüzümü tanıyabiliyor musun?
You used to love me, you used to hug me
Eskiden beni severdin, eskiden bana sarılırdın
But that wasn't the case
Ama böyle değildi
Everything wasn't okay
Her şey yolunda değildi
I was left to cry there, waiting outside there
Orada ağlamak üzere bırakıldım, dışarda beklerken
Burning with a lost stare
Kayıp bir bakışla yanarken
That's when I decided
O zaman karar verdim
Nakarat
Crying out loud
Sesli şekilde ağlıyorum
I'm crying out loud
Sesli şekilde ağlıyorum x2
Open your eyes
Gözlerini aç
Open up wide
İyice aç
Why should I care
Neden umursayayım
'Cuz you weren't there when I was scared
Çünkü korktuğumda orada değildin
I was so alone
O kadar yalnızdım ki
Why should I care
Neden umursayayım
'Cuz you weren't there when I was there
Çünkü ben oradayken den orada değildin
I was so alone
O kadar yalnızdım ki
Why should I care
Neden umursayayım
If you don't care then I don't care
Sem umursamıyorsan ben de umursamıyorum
We're not going anywhere
Hiçbir yere varamıyoruz{tekrar}
My World – Avril Lavigne
Please tell me what is taking place,
Lütfen söyle bana neler oluyor
Cause I can't seem to find a trace,
Çünkü bir iz bulamıyorum
Guess it must've got erased somehow,
Sanırım bir şekilde silinmiş olmalı
Probably cause I always forget,
Muhtemelen süreki unuttuğum için
Everytime someone tells me their name,
Ne zaman biri bana ismini söylese
It's always gotta be the same.
Hep aynı şey oluyor
(In my World)
(Dünyamda)
Never wore cover-up,
Asla gizlenmedim
Always beat the boys up,
Hep oğlanları dövdüm
Grew up in a 5000 population town,
5000 nüfuslu bir kasabada büyüdüm
Made my money by cutting grass,
Çimleri keserek para kazandım
Got fired by fried chicken ass,
Kızarmış tavuk g.tünden alev aldım
All in a small town, Napanee.
Hep küçük bir kasabada, Napanee
You know I always stay up without sleepin',
Blirsin ben hiç uyumadan hep ayaktayım
And think to myself,
Ve kendi kendime düşünüyorum
Where do I belong forever,
Sonsuza dek nereye aitim?
In whose arms, the time and place?
Kimin kollarına, yer ve zaman?
Nakarat:
[ Can't help if I space in a daze,
Şaşkın bir haldeysem elimde değil
My eyes tune out the other way,
Gözlerim diğer yolu ayarlıyor
I may switch off and go in a daydream,
Dönüp bir gün uykusuna yatabilirim
In this head my thoughts are deep,
Bu kafadaki düşüncelerim derin
But sometimes I can't even speak,
Ama bazen konuşamıyorum bile
Would someone be and not pretend?
Birileri rol yapmayı bırakabilir mi?
I'm off again in my World
Dünyamda yine koptum ]
I never spend less than an hour,
Asla bir saatten az harcamam
Washin' my hair in the shower,
Duşta saçımı yıkarken
It always takes 5 hours to make it straight,
Düzleştirmek hep 5 saatimi alır
So I'll braid it in a zillion braids,
Bu yüzden milyon kere öreceğim
Though it may take all friggen day,
Bütün zamanımı almasına rağmen
There's nothin' else better to do anyway.
Zaten yapacak daha iyi bir şey yok
When you're all alone in the lands of forever,
Ebediyetin topraklarında yapayalnız olduğunda
Lay under the milky way,
Samanyolunun altına uzan
On and on it's getting too late out,
Bu şekilde, saat çok geç oluyor
I'm not in love this time this night.
Gecenin bu vaktinde aşık değilim
Nakarat
(la la la la)
Take some time,
Biraz bekle,
Mellow out,
Hoşgrülü ol
Party up,
Parti yap
But don't fall down,
Ama yere düşme
Don't get caught,
Yakalanma
Sneak out of the house
Çaktırmadan evden çık
My Happy Ending -Avril Lavigne
So much for my happy ending
Mutlu sonum için çok fazla
oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh...
Let's talk this over
Bunu konuşarak halledelim
It's not like we're dead
Ölü değiliz ya
Was it something I did?
Benim yaptığım bir şey miydi?
Was it something You said?
Yoksa senin söylediğin bir şey mi?
Don't leave me hanging
Beni asılı bırakma
In a city so dead
Bu kadar ölü bir şehirde
Held up so high
Bu kadar yüksekte
On such a breakable thread
Bu kadar narin bir iple
You were all the things I thought I knew
Sen bildiğimi sandığım her şeydin
And I thought we could be
Ve olabileceğimizi sandığım
Nakarat:
[ You were everything, everything that I wanted
Sen her şeydin, istediğim her şey
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
Biz gerekliydik, olmalıydık, ama kaybettik
All of the memories, so close to me, just fade away
Bana çok yakın olan tüm hatıralar kaybolup gitti
All this time you were pretending
Bunca zamandır rol yapıyordun
So much for my happy ending
Mutlu sonum için çok fazla ]
oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
You've got your dumb friends
Senin aptal arkadaşların var
I know what they say
Ne dediklerini biliyorum
They tell you I'm difficult
Benim zor olduğumu söylüyorlar
But so are they
Ama onlar da öyle
But they don't know me
Ama beni tanımıyorlar
Do they even know you?
Seni bile tanıyorlar mı ki?
All the things you hide from me
Benden sakladığın şeyleri
All the shit that you do
Yediğin bütün b.kları
You were all the things I thought I knew
Sen bildiğimi sandığım her şeydin
And I thought we could be
Ve olabileceğimizi sandığım
Nakarat
It's nice to know that you were there
Yanımda olduğunu bilmek güzel
Thanks for acting like you cared
Umursuyor gibi davrandığın için teşekkürler
And making me feel like I was the only one
Ve beni biricikmişim gibi hissettirdiğin için
It's nice to know we had it all
Her şeyi yaşadığımızı bilmek güzel
Thanks for watching as I fall
Düşmemi izlediğin için teşekkürler
And letting me know we were done
Ve bittiğini bilmemi sağladığın için
Nakarat X 2
oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
oh oh, oh oh, oh...
Don't Tell Me – Avril Lavigne
You held my hand and walked me home, I know
elimi tutttun ve beni eve götürdün, biliyorum
While you gave me that kiss it was something like this it made me go ooh ohh
bana o öpücüğü verdiğinde, bunun gibi bir şeydi, beni götürdü ooh ooh
You wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go?
gözyaşlarımı sildin, korkularımdan kurtardın, neden gitmek zorundaydın?
Guess it wasn't enough to take up some of my love
sanırım bu aşkımdan biraz almak için yeterli değildi
guys are so hard to trust
erkeklere güvenmek çok zor
Did I not tell you that I'm not like that girl
Sana o tip bir kız olmadığımı söylemedim mi?
the one who, who gives it all away
Her şeyini feda eden
Nakarat :
[ Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
Bu sefer sana vereceğimi mi düşündün?
Did you think that it was somethin I was gonna do? and cry
Bunun benim yapacağım bir şey olduğunu mu düşündün? ve ağlayacağımı
Don't try to tell me what to do
bana ne yapacağımı anlatmaya çalışma
Dont try to tell me what to say
bana ne söyleyeceğimi anlatmaya çalışma
You're better off that way
bu şekilde daha iyisin... ]
Don't think that your charm and the fact that your arm is now around my neck will get you in my pants
Çekiciliğinin ve kolunun boynuma dolanmış olduğu gerçeğinin seni külodumun içine getireceğini düşünme
I'll have to kick your ass and make you never forget
kıçına tekmeyi basacağım we asla unutmamanı sağlayacağım
I'm gonna ask you to stop, thought I liked you a lot, but I'm really upset
senden durmanı rica edeceğim,senden çok hoşlandığımı sandım,ama gerçekten üzüldüm
Get out of my head, get off of my bed yeah that's what I said
aklımdan çık git, yatağımdan çık git evet söylediklerim bunlar
Did I not tell you that I'm not like that girl?
Sana o tip bir kız olmadığımı söylemedim mi?
the one who, who throws it all away
herşeyi çarçur eden
Nakarat
This guilt trip that you've put me on won't, mess me up I've done no wrong
Bana yüklediğin bu suçluluk duygusu beni dağıtmayacak, yanlış hiçbir şey yapmadım
Any thoughts of you and me have gone away
Sen ve ben hakkındaki tüm düşünceler yok oldu
Nakarat
Better off that way
böylesi daha iyi
I'm better off alone anyway
ne olursa olsun yalnızken daha iyiyim
Hilary Duff - With Love
(VERSE ONE)
I don't mind you telling me what's been on your mind lately
Bu ara kafanda olanı söylemen umrumda değil
I don't mind you speaking up
Konuşman önemli değil
I know sometimes I can be all wrapped up and into me
Bazen içime kapanabildiğimi biliyorum
I can be in such a rush
Böyle bir koşturmacaya kapılabiliyorum
(BRIDGE)
Just slow me down, slow me down
Sadece yavaşlat beni, hızımı kes
Tell me tomorrow everything will be around
Yarın herşeyin aynı olacağını söyle
Just slow me down, slow me down
Sadece yavaşlat beni, hızımı kes
You're the one who keeps me on the ground
Ayaklarımı yere bastıran yalnız sen
(CHORUS)
Baby, you can be tough
Bebeğim sert olabilirsin
Say enough is enough
Yeter artık! diyebilirsin
You could even be blunt
Ağzına geleni bile söyleyebilirsin
Just do it with love, love, love, love
Sadece, bunu sevgiyle yap, sevgiyle
Tell me I'm wrong
Yanıldığımı söyle bana
That I'm coming on way too strong
Çok hızlı gittiğimi
Don't think I'll be crushed
Ezileceğimi düşünme
Just do it with love, love, love, love
Sadece, bunu sevgiyle yap, sevgiyle
Just do it with love, love, love, love
Sadece, bunu sevgiyle yap, sevgiyle
Just do it with love.
Sadece, sevgiyle.
(VERSE TWO)
I can take your honesty, all your words weigh heavily
Dürüstlüğünü kaldırabilirim, tüm ağır sözlerini
Listening to you all the time (all the time)
Daima dinleyerek seni
I wanna be there for you, the way you've been there for me
Hep yanında olmak isterim, yanımda olduğun gibi
Always help me walk the line (walk the line)
Beni hep çizgide tuttuğun gibi
(BRIDGE)
Just slow me down, slow me down
Sadece yavaşlat beni, hızımı kes
I know you will always be around
Biliyorum burada olacaksın her zaman
(CHORUS)
(MIDDLE-EIGHT)
All this time we finally know each other
Tüm bu zaman sonunda tanıdık birbirimizi
Now that I've been leaning on your shoulder
Omuzlarına dayanıyorum şimdi
I can tell you baby that
Şunu söyleyebilirim ki
You're right, when you're right
Haklı olduğunda doğru
You're wrong, when you're wrong
Haksız olduğunda yanlışsın
And I can be weak 'cause I know you'll be strong
Ve ben zayıf olabilirim çünkü biliyorum ki sen güçlüsün
(CHORUS)
Just do it with love, love, love, love
Sadece, bunu sevgiyle yap, sevgiyle
Just do it with love.
Sadece sevgiyle.
|
||
|
I Kissed A Girl
This was never the way I planned
bunu hiç böyle planlamamıştım
Not my intention
benim niyetim değildi
I got so brave, drink in hand
çok cesurdum,elimden iç
Lost my discretion
sağduyumu kaybettim
It`s not what, I`m used to
bu alışkın olduğum birşey değil
Just wanna try you on
sadece sende denemek istedim
I`m curious for you
seni merak ediyorum
Caught my attention
dikkatimi çektin
I kissed a girl and I liked it
bir kızı öptüm ve bu hoşuma gitti
The taste of her cherry chapstick
onun kirazlı rujunun tadını
I kissed a girl just to try it
bir kızı öptüm,sadece denemek için
I hope my boyfriend don`t mind it
umarım erkek arkadaşım için sorun olmaz
It felt so wrong
(bana)çok yanlış geldi
It felt so right
(bana)çok doğru geldi
Don`t mean I`m in love tonight
bu gece aşık olduğumu kastetme
I kissed a girl and I liked it
bir kızı öptüm ve bu hoşuma gitti
I liked it
hoşuma gitti
No, I don`t even know your name
hayır,ismini bile bilmiyorum
It doesn`t matter
önemli de değil
Your my experimental game
sen benim deneysel oyunumsun
Just human nature
sadece insanın doğası
It`s not what, good girls do
bu iyi kızların yapacağı birşey değil
Not how they should behave
onların davranması gereken gibi birşey değil
My head gets so confused
kafam çok karışık
Hard to obey
uyması zor
I kissed a girl and I liked it
bir kızı öptüm ve bu hoşuma gitti
The taste of her cherry chapstick
onun kirazlı rujunun tadını
I kissed a girl just to try it
bir kızı öptüm,sadece denemek için
I hope my boyfriend don`t mind it
umarım erkek arkadaşım için sorun olmaz
It felt so wrong
(bana)çok yanlış geldi
It felt so right
(bana)çok doğru geldi
Don`t mean I`m in love tonight
bu gece aşık olduğumu kastetme
I kissed a girl and I liked it
bir kızı öptüm ve bu hoşuma gitti
I liked it
hoşuma gitti
Us girls we are so magical
biz kızlar çok büyülüyüz
Soft skin, red lips, so kissable
yumuşak&tatlı ten,kırmızı dudaklar,çok öpülesi
Hard to resist so touchable
karşı koyması çok zor,çok dokunası
Too good to deny it
reddetmek için fazla iyi
Ain`t no big deal, it`s innocent
çok önemli değil,masumca
I kissed a girl and I liked it
bir kızı öptüm ve bu hoşuma gitti
The taste of her cherry chapstick
onun kirazlı rujunun tadını
I kissed a girl just to try it
bir kızı öptüm,sadece denemek için
I hope my boyfriend don`t mind it
umarım erkek arkadaşım için sorun olmaz
It felt so wrong
(bana)çok yanlış geldi
It felt so right
(bana)çok doğru geldi
Don`t mean I`m in love tonight
bu gece aşık olduğumu kastetme
I kissed a girl and I liked it
bir kızı öptüm ve bu hoşuma gitti
I liked it
hoşuma gitti
by mSa
When I Grow Up
Boys call you sexy (What`s up, sexy)
Oğlanlar sana seksi diyor (N`aber, seksi?)
And you don`t care what they say
Ve sen ne dediklerini takmıyorsun
See, everytime you turn around
Bak, hep etrafında dolaşıyorlar
They scream your name
Adını haykırıyorlar
[Verse 1]
Now I`ve got a confession
Şimdi bir itirafım var
When I was young I wanted attention
Gençken dikkat çekmek istedim
And I promised myself that I`d do anything
Ve kendime, hiç bir şey yapmayacağıma söz verdim
Anything at all for them to notice me
Beni fark etmeleri için bir şey yapmayacağıma
[Bridge]
But I ain`t complaining
Ama şikayet etmiyorum
We all wanna be famous
Hepimiz ünlü olmak istiyoruz
So go ahead and say what you wanna say
Bu yüzden çık dışarı ve söylemek istediğini söyle
You know what it`s like to be nameless
Adsız olmanın ne biçim bir şey olduğunu biliyorsun
So want them to know what your name is
Bu yüzden adını bilmelerini istiyorsun
`Cause see when I was younger I would say...
Çünkü bak, ben gençken dedim ki...
[Chorus]
When I grow up
Büyüyünce
I wanna be famous
Ünlü olmak istiyorum
I wanna be a star
Bir yıldız olmak istiyorum
I wanna be in movies
Filmlerde oynamak istiyorum
When I grow up
Büyüyünce
I wanna see the world
Dünyayı görmek istiyorum
Drive nice cars
Güzel arabalar sürmek istiyorum
I wanna have groupies
Peşimden koşan hayranlar istiyorum
When I grow up
Büyüyünce
Be on TV
Televizyona çıkmayı,
People know me
İnsanların beni tanımasını,
Be on magazines
Dergilere çıkmayı istiyorum
When I grow up
Büyüyünce
Fresh and clean
Taze ve temiz
Number one chick when I step out on the scene
Sahnede öne çıkan bir numaralı kız olmak istiyorum
[Hook x2]
Be careful what you wish for `cause you just might get it
Ne dilediğine dikkat et çünkü gerçekleşebilir
You just might get it
Onu elde edebilirsin
You just might get it
Onu elde edebilirsin
[Verse 2]
They used to tell me I was silly
Salak olduğumu söylediler
Until I popped up on the TV
Ta ki ben TV`ye çıkana dek
I always wanted to be a superstar
Hep bir superstar olmak istedim
And knew that singing songs would get me this far
Ve şarkı söylemenin beni buna yaklaştıracağını biliyordum
[Bridge]
But I ain`t complaining
Ama şikayet etmiyorum
We all wanna be famous
Hepimiz ünlü olmak istiyoruz
So go ahead and say what you wanna say
Bu yüzden çık dışarı ve ne söylemek istiyorsan söyle
You know what it`s like to be nameless
Adsız olmanın ne biçim bir şey olduğunu biliyorsun
Want them to know what your name is
Adını bilmelerini istiyorsun
`Cause see, when I was younger I would say
Çünkü bak, ben gençken derdim ki...
[Chorus]
When I grow up
Büyüyünce
I wanna be famous
Ünlü olmak istiyorum
I wanna be a star
Bir yıldız olmak istiyorum
I wanna be in movies
Filmlerde oynamak istiyorum
When I grow up
Büyüyünce
I wanna see the world
Dünyayı görmek istiyorum
Drive nice cars
Güzel arabalar sürmek istiyorum
I wanna have groupies
Peşimden koşan hayranlar istiyorum
When I grow up
Büyüyünce
Be on TV
Televizyona çıkmayı,
People know me
İnsanların beni tanımasını,
Be on magazines
Dergilere çıkmayı istiyorum
When I grow up
Büyüyünce
Fresh and clean
Taze ve temiz
Number one chick when I step out on the scene
Sahnede öne çıkan bir numaralı kız olmak istiyorum
[Hook x2]
Be careful what you wish for `cause you just might get it
Ne dilediğine dikkat et çünkü gerçekleşebilir
You just might get it
Onu elde edebilirsin
You just might get it
Onu elde edebilirsin
[Verse]
I see them staring at me
Onları beni seyrederken görüyorum
Oh I`m a trendsetter
Oh, ben bir trendsetter`ım (*)
Yes this is true `cause what I do, no one can do it better
Evet bu doğru, çünkü ben bir şey yaptığımda kimse daha iyisini yapamaz
You can talk about me
Benden bahsedebilirsiniz
`Cause I`m a hot topic
Çünkü ben populer bir konuyum
I see you watching me, watching me, and I know you want it
Seni beni izlerken görüyorum, ve biliyorum, istiyorsun
(*) trendsetter: modayı belirleyen.
Rehab -- Rihanna ft. Justin Timberlake ( çeviri )
[Verse 1:]
Baby, baby
Bebek,bebek
When we first met
İlk tanıştığımızda
I never felt something so strong
Daha önce hiç böyle güçlü hisler hissetmemiştim
You were like my lover
Sen sevgilim
And my best friend
Ve en yakın arkadaşım gibiydin
All wrapped into one
Hepsini birlikte
With a ribbon on it
Bir kurdelayla bağladın
And all of a sudden
Ve aniden
you went and left
Gittin ve bıraktın
I didn't know how to follow
Nasıl izleyeceğimi bilmiyordum
It's like a shock
Şok gibiydi
That spun me around
Beni etrafta dödüren
And now my heart's dead
Ve şimdi kalbim ölü
I feel so empty and hollow
Çok boş ve oyuk hissediyorum
[Pre Chorus:]
And I'll never give myself to another
Ve ben kendimi bir başkasını veremiyeceğim
The way I gave it to you
Sana verdiğim gibi
Don't even recognize
Farkında bile değilsin
The ways you hurt me
Beni vurduğun yönlerin
Do you?
Farkında mısın ?
It's gonna take a miracle to bring me back
Beni geriye döndürmen bir mucize olur
And you're the one to blame
Ve suçlanacak kişi sensin
[Chorus:]
And now I feel like, oh
Ve şimdi oh gibi hissediyorum
You're the reason
Sen sebebimsin
Why I'm thinking
Düşünme nedenimin
I don't wanna smoke on
Devam edmek istemiyorum
These cigarettes no more
Bu sigaraları içmeye
I guess that's what I get
Sanırım bu elde ettiğim
For wishful thinking
İstekli düşüncemdi
Should've never let you into my door
Sana kapımdan girmene izin vermemeliydim
Next time you wanna go on and leave
Sonra gitmek ve ayrılmak istiyorsun
I should just let you go on and do it
Sadece gitmene izin vermeli ve onu yapmalı sağlamalıyım
Cause now I'm using like I bleed
Çünkü şimdi kanayarak tükeniyorum
It's like I checked into rehab
Rehabilitasyonda tutuluyormuş gibi
Baby you're my disease
Bebeğim sen benim hastalığımsın
It's like I checked into rehab
Rehabilitasyonda tutuluyormuş gibi
Baby you're my disease
Bebeğim sen benim hastalığımsın
I gotta check into rehab
Rehabilitasyonda tutulmalıyım
'Cause baby you're my disease
Çünkü bebeğim sen benim hastalığımsın
I gotta check into rehab
Rehabilitasyonda tutulmalıyım
'Cause baby you're my disease
Çünkü bebeğim sen benim hastalığımsın
[Verse 2:]
Damn,
Lanet olsun
Ain't it crazy
Çılgınca değil mi
When you're loveswept
Aşktan süpülmüşken
You'll do anything
Sen herşeyi yaparsın
For the one you love
Sevdiğin kişi için
'Cause anytime
Çünkü her ne zaman
That you needed me
Bana ihtiyacın olsa
I'd be there
Orada olurdum
It's like
Sanki
You were my favorite drug
Sen benim favori uyuşturucumdun
The only problem is
Tek sorun
That you was using me
Beni kullanıyordun
In a different way
Başka bir yönden
That I was using you
Ben seni kullanırken
But now that I know
Ama şimdi biliyorum ki
That it's not meant to be
Bu gerçekleşmeyecekti
You gotta go
Gitmelisin
I gotta wean myself off of you
Ben de senden vazgeçmeliyimJONAS BROTHERS (BURNİNG UP)
Britney Spears Womanizer Şarkı Sözü Çevirisi
Superstar
SüperstarWhere you from, how’s it going?
Neredensin, nasıl gidiyor?I know you
Seni tanıyorumGotta clue, what you’re doing?
İpucu vermelisin, ne yapıyorsun?You can play brand new to all the other chicks out here
Buradaki tüm piliçlerle yeniymiş gibi oynayabilirsinBut I know what you are, what you are, baby
Fakat senin ne olduğunu, ne olduğunu biliyorum, bebeğimLook at you
Sana bakıyorumGettin’ more than just re-up
Sadece yükselmekten fazlasını alıyorumBaby, you
Bebeğim, senGot all the puppets with their strings up
Tüm kuklalara ipleriyle sahipsinFakin’ like a good one, but I call ‘em like I see ‘em
İyi biri gibi davranıyor, fakat onları görüyormuşum gibi çağırıyorumI know what you are, what you are, baby
Senin ne olduğunu, ne olduğunu biliyorum, bebeğimWomanizer, Woman-Womanizer, you’re a Womanizer
Zampara, zampara, zamparasınOh, Womanizer, oh you’re a Womanizer, baby
oh, zamparasın, Oh zamparasın bebeğim
You-you-you are
Sen-sen-senYou-you-you are
Sen-sen-senWomanizer, Womanizer, Womanizer
Zamparasın, zamparasın, zamparasınBoy, don’t try to front
Hareket etmeye kalkmaI know just what you are
Senin ne olduğunu biliyorumBoy, don’t try to front
Hareket etmeye kalkmaI know just what you are
Senin ne olduğunu biliyorumWomanizer, Woman-Womanizer, you’re a Womanizer
Zampara, zampara, zamparasınOh, Womanizer, oh you’re a Womanizer, baby
oh, zamparasın, Oh zamparasın bebeğim
You-you-you are
Sen-sen-senYou-you-you are
Sen-sen-senWomanizer, Womanizer, Womanizer
Zamparasın, zamparasın, zamparasınDaddy-O
O, Babalık!You got the swagger of champions
Sen kasıntıların şampiyonuna sahipsinToo bad for you
Senin için çok kötüJust can’t find the right companion
Doğru arkadaşı bulamadınI guess when you have one too many, makes it hard
Sanırım çok fazlasına sahip olduğunda, zorlaşıyorIt could be easy, but that’s who you are, baby
Kolay olabilirdi, fakat bu senin kim olduğun, bebeğimLollipop
LolipopMust mistake me as a sucker
Bana bir budala gibi hata yapmaTo think that I
Düşünmek içinWould be a victim not another
Benim bir kurban olduğumu, başkası değilSay it, play it how you wanna
Söyle, nasıl istersen öyle oynaBut no way I’m ever gonna fall for you, never you, baby
Fakat senin için düşmemin imkanı yok, asla sen değil, bebeğimWomanizer, Woman-Womanizer, you’re a Womanizer
Zampara, zampara, zamparasınOh, Womanizer, oh you’re a Womanizer, baby
oh, zamparasın, Oh zamparasın bebeğim
You-you-you are
Sen-sen-senYou-you-you are
Sen-sen-senWomanizer, Womanizer, Womanizer
Zamparasın, zamparasın, zamparasınBoy, don’t try to front
Hareket etmeye kalkmaI know just what you are
Senin ne olduğunu biliyorumBoy, don’t try to front
Hareket etmeye kalkmaI know just what you are
Senin ne olduğunu biliyorumWomanizer, Woman-Womanizer, you’re a Womanizer
Zampara, zampara, zamparasınOh, Womanizer, oh you’re a Womanizer, baby
oh, zamparasın, Oh zamparasın bebeğim
You-you-you are
Sen-sen-senYou-you-you are
Sen-sen-senWomanizer, Womanizer, Womanizer
Zamparasın, zamparasın, zamparasınMaybe if we both lived in a different world
Belki de ikimiz de farklı dünyalarda yaşadıkIt would be all good, and maybe I could be ya girl
Herşey iyi olabilirdi, ve belki senin kızın olabilirdimBut I can’t ’cause we don’t
Fakat olamam, çünkü değiliz.